TG Telegram Group Link
Channel: Контент Табернакулова
Back to Bottom
​​Нейросети создают рабочие места. Но надолго ли?

Прочел оптимистичную публикацию «Известий» про спрос на гуманитариев в связи с развитием нейросетей. IT-компаниям нужны AI-тренеры из числа редакторов, журналистов и филологов. Их задача: научить нейросети отличать достоверную информацию от недостоверной, а качественные тексты от некачественных.

«Известия» делают вывод: «Это говорит о том, что обучение нейронных сетей — новый формат работы для миллионов профессионалов, а не их замена, как привыкли думать многие».

Прогноз вроде обнадеживает, но я добавлю скепсиса для баланса. Как изменится спрос на AI-тренеров, когда нейросети обучатся и достигнут определенной зрелости?

Да, важно оставаться в тренде и понимать свою пользу в обучении нейросетей. Но ещё я бы рекомендовал редакторам, журналистам и филологам прокачивать управление проектами и работу с нетиповыми текстами: например, с лонгридами. Так карьерные перспективы не будут ограничиваться нейросетями и темпами их развития.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Ты душу не автоматизируешь». Максим Ильяхов в интервью каналу «Гуманитарии в IT» рассуждает, почему нейросети ещё нескоро заменят редакторов.

Полное интервью 👉 по ссылке.
В Швейцарии радиоведущих заменила нейросеть

Швейцарская радиостанция Couleur 3 клонировала голоса пятерых ведущих с помощью программы Respeecher, а тексты реплик сгенерировала нейросеть ChatGPT. Эксперимент, который длился один день, прокомментировал глава Couleur 3 Антуан Мультоне: «Мы хотим овладеть технологией, чтобы затем установить на нее ограничения».

Иронично, что эксперимент прокомментировал руководитель радиостанции, среди задач которого оптимизация расходов. Поэтому ведущих он, может, и успокоил, но осадочек остался 🙂
​​Что роднит голливудских сценаристов и водителей Uber

Нейросети спровоцировали забастовку голливудских сценаристов. Протестующие недовольны, что программы вроде ChatGPT генерируют шаблоны сценариев вместо людей.

Испытал лёгкое дежавю. Вспомнил, как несколько лет назад таксисты бастовали против Uber. Например, в Мадриде водители протестовали 16 дней. Они требовали у властей повлиять на Uber и улучшить условия работы.

Изучил, к каким результатам это привело. Во время протестов вырос спрос на городское метро, поэтому таксисты оказались заменимыми. Государство их не поддержало, и после неудачной забастовки таксисты вернулись к работе.

Думаю, сценаристы повторят судьбу водителей Uber. Технологии, которые меняют правила игры, вызывают гнев и отрицание, но в итоге ведут к принятию. Поэтому остаётся только адаптироваться. Сопротивление равносильно попыткам остановить океанские волны голыми руками.
Если вдруг забыли, как выглядит автор канала 🙂
​​Языковой барьер в метро Стамбула

Вчера ехал в стамбульской подземке. Вдруг пассажир, который сидел рядом, спросил по-английски: «Как добраться до аэропорта на метро?». Я честно ответил, что не знаю, потому что никогда не ездил в аэропорт на общественном транспорте.

Тогда собеседник поинтересовался, могу ли я обратиться по-турецки к пассажирам и прояснить этот вопрос. Я признался, что языком не владею. Сосед немного удивился и ответил «Аа, ты не знаешь турецкого. Понял, спасибо».

Я привык, что в Стамбуле быстро определяют мою национальность и обращаются по-русски в отелях и кафе. Собеседник из метро, видимо, не был местным, поэтому принял меня за турка.

Комментарий «Аа, ты не знаешь турецкого», конечно, врезался в память. Теперь надо жить с этим дальше 😁
​​Мне сегодня 34. На фото запечатлен момент думскроллинга. Хотя я в Стамбуле и лучше любоваться городом. Желаю всем нам, чтобы для думскроллинга не было причин 😉
Завтра вебинар «Как писать об IT, чтобы избежать бесконечных правок»

«Нужно переписать этот абзац, он не воспринимается. Тут автор не понимает, о чем пишет. А здесь блок недостаточно широко раскрыт...». С подобными правками сталкивается каждый редактор, работающий с IT-компаниями.

Порой количество комментариев заказчика превышает все разумные пределы. В результате вместо работы над новыми проектами редактор увязает в бесконечном потоке «хотелок» и вкусовщины. Причем, бесплатно.

Как этого не допустить и выбраться из порочного круга «правочек» — разберем на бесплатном вебинаре «Как писать об IT, чтобы избежать бесконечных правок» в среду 17 мая, в 20:00 по Москве.

Ведущий вебинара — Александр Табернакулов, руководитель редакции в Яндексе, соавтор книги «Блокчейн на практике».

Спикер ответит на вопросы:

■ В чем причина бесконечных правок, когда редактор пишет для заказчиков из IT?

■ Какие навыки необходимы редактору, который работает с IT-компаниями?

■ Какие шаги помогут избежать бесконечных правок?

Оставьте заявку на сайте, чтобы зарегистрироваться на вебинар 👉 https://clck.ru/34Qpg7
Live stream scheduled for
Live stream finished (52 minutes)
​​Ностальгия по финтеху десятых

Моя карьера редактора в IT началась с финтеха. Семь лет назад я выпускал Дайджест мировых финансовых технологий при поддержке акселератора Future Fintech. Мы рассылали свёрстанный PDF подписчикам по электронной почте два раза в месяц. Дайджест содержал главные новости международного финтеха за прошедший период.

Не ожидал, что цифровые финансы меня так увлекут. Пока искал материал для дайджеста, узнавал про IT-продукты, которые преобразовывали консервативный мир финансов. Про сервисы, которые упрощали перевод денег и оформление карт. Про приложения, которые помогали вести бухгалтерию и инвестировать.

Среди европейских сервисов выделялся N26. Это один из интернет-банков, которому термин «финтех» обязан своим появлением. N26 изменил банковский опыт европейцев.

Пару дней назад гулял по Берлину и увидел неоновый логотип N26. Испытал ностальгию. Не по финтех-дайджесту, нет. А по временам, когда европейцы строили свои N26, а мы свои Тинькофф. Но это в прошлом.
​​Тонкая грань между сухим повествованием и избыточным заигрыванием с читателем

Люблю, когда автор умело описывает сложные вещи простыми словами. Текст выходит легким для восприятия. Читать приятнее, чем продираться через фичеризмы и канцеляризмы.

Правда иногда автор заигрывается с неформальным стилем. И текст пестрит пошловатыми шаблонами и отсылками к массовой культуре. Выходит несколько кринжово избыточно. Недавно видел пост, где одновременно упоминался «фаянсовый трон» и «дом высокой культуры».

Соблюсти тонкую грань между сухим повествованием и чересчур неформальным стилем — настоящее искусство. Вот несколько примеров баланса из одного и того же лонгрида:

«Признаки. Мы называем их фичами (features), так что ненавистникам англицизмов придётся страдать».

«Многие авторы почему-то ставят обучение с подкреплением где-то между обучением с учителем и без, но я не понимаю чем они похожи. Названием?».

«Если вам хоть раз не пытались объяснить нейросеть на примере якобы работы мозга, расскажите, как вам удалось спрятаться?».

Вот пример интеллигентного остроумия в лонгриде про IT. При том, что ирония лишь украшает и без того полезный текст.

В публикациях про IT польза без юмора все же предпочтительнее, чем юмор без пользы 🙂
​​Двойной дефис как экзотика

В Амстердаме обратил внимание на вывеску «Levensverzekerings=Bank». По незнанию предположил, что какая-то формула. Подумал, переименовали название и поставили знак равенства. Мол, раньше место называлось Levensverzekerings, а теперь Bank.

Потом разобрался, что на вывеске не знак равенства, а двойной дефис. В XX веке с его помощью создавали отличительный визуальный эффект. Например, название отеля Waldorf⹀Astoria с 1949 по 2009 год писали с двойным дефисом.

Этот орфографический знак устарел, но ещё встречается в некоторых языках — например, в японском. Ученые используют двойной дефис при исследовании хеттского и коптского языков.

Сегодня минутка истории письменности 🙂 Если вы когда-либо сталкивались с двойным дефисом, делитесь в комментариях 👇
​​Когда в подкасте спикер-бриллиант

Гипертекст, техника несобственно–прямой речи и самодвижущийся сюжет. Параллели между «Крестным отцом» Марио Пьюзо и «Блеском и нищетой куртизанок» Оноре де Бальзака. Сходства сериалов с романами-фельетонами.

Иногда на просторах YouTube попадаются спикеры-бриллианты. Один из таких — литературовед Евгений Жаринов, знаток искусства и блистательный оратор.

Для начала послушайте первые 10 минут вот этого подкаста. Если понравится, уже не остановитесь 🙂
​​Если вам не хватает сна, вы не одиноки

Исследовательская компания НАФИ опросила 1,6 тыс. россиян, работающих по найму. 48% респондентов ощущают недосып четыре дня в неделю. 30% опрошенных признали, что из-за недостатка сна их продуктивность снижается на 51–75% по сравнению с буднями, когда удалось выспаться.

По данным исследования, работодатели переплачивают невыспавшимся сотрудникам 3,5 трлн руб. в год. Отношусь к этим цифрам скептически. Непонятно, в каких сферах бизнеса работают респонденты? Какие там средние зарплаты? Перечень вопросов можно продолжать. Одно могу сказать — отдохните как следует, выходные же 🙂
Пять признаков перспективного редактора. Выстраданный опыт

Некоторые подписчики знают, что я руковожу командой редактуры и копирайтинга в Яндексе. У нас открыто много вакансий. Несмотря на обилие предложений, найти сильных редакторов — настоящий вызов.

Вот пять признаков, на которые я обращаю внимание при отборе кандидатов.

1. Резюме с менеджерскими кейсами. Подкупает не только опыт редактора-исполнителя, но и опыт руководства проектами. Если кандидат управлял командой блога или выпускал периодическое СМИ, это жирный плюс.

2. Портфолио в СМИ, а не в Google Docs. Ценю редакторов, которые добились публикации в изданиях. Потому что Google Docs все стерпит, а редактор интернет-журнала — нет. Публикации в медиа вроде Т—Ж, Лайфхакер или Inc. подкупают.

3. Тщательность в творческом задании. Ценю, когда соискатель вычитывает текст, который отправляет при отклике. Редактора красит скрупулезность, а не опечатки, пропущенные знаки препинания и недописанные слова. Тот, кто тщателен в тестовых, тщателен и в «боевых» задачах.

4. Клиентоориентированность. Встречаются редакторы, которые хотят писать не для заказчика, а для себя, из любви к искусству. Помню, один соискатель сообщил, что даже если задача неконкретная, он сразу приступит к редактуре. Не надо так, пожалуйста.

5. Эрудиция. Печально, когда соискатель не следит за современными трендами в технологиях и редактуре. Например, когда не слышал про Midjourney и ChatGPT, а среди любимых книг — в лучшем случае «Пиши, сокращай».

P.S.

Конечно же, упоминание вакансий — «чеховское ружье» 🙂 Вот они:

AI-тренер,
редактор-копирайтер в Crowd,
редактор в B2B-направление,
редактор-копирайтер в Недвижимость,
редактор-копирайтер в Путешествия,
редактор-копирайтер внутренних коммуникаций.

Откликайтесь сами или рекомендуйте знакомым 😉
​​Почему реклама в такси — это перебор

Uber установит планшеты на спинки водительских сидений и начнёт показывать пассажирам видеорекламу. Новшество сначала обкатают в США.

Несколько рассуждений с позиции пользователя. Мне понятна модель Freemium, где за бесплатный доступ к сервису я плачу вниманием и смотрю рекламу. Или покупаю подписку, чтобы не видеть объявления.

Но реклама в довесок к платной услуге — перебор. Это как Wi-Fi за дополнительную плату в кофейне. Правда есть нюанс. Если компания монополист, пользователям придётся потерпеть 🙂
​​Глубокая выразительность новостей

В свободное время читаю классическую литературу. Откопал академическое издание Гюстава Флобера 1947 года. Книга потрепана десятилетиями — переплет ремонтировали как минимум один раз.

Но ветхость второстепенна, если страницы целы, а шрифт различим. Читаю и поражаюсь, насколько же виртуозно написано и переведено.

Оцените: «…словом, одна из тех уродливых вещей, немое безобразие которых так же глубоко выразительно, как лицо идиота». Вспомнил этот отрывок, как только прочел сегодняшние новости.
HTML Embed Code:
2025/07/06 02:09:39
Back to Top