TG Telegram Group Link
Channel: Learn English forever
Back to Bottom
be in sb's heyday

در اوج خود بودن

the time when someone or something was most popular, successful, or powerful
in sb’s heyday

💢Greta is in her heyday.
گرتا روزهای طلایی خود را می گذراند.

💢 Our company is in its heyday.
شرکت ما در اوج موفقیت است.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
avenue

راه ، مسیر

a choice or way of making progress towards something

💢 Several avenues are open to us.
راههای زیادی پیش روی ماست.

💢 We will explore every avenue until we find an answer.
ما همه مسیرهای ممکن را بررسی می کنیم تا پاسخی بیابیم.

💢 He saw suicide as the only avenue left open to him.
تنها راه پیش روی او خودکشی بود.

💢This is an avenue to success.
این مسیر موفقیت است.

💢 Books are avenues to knowledge
کتاب راه دستیابی به دانش است.

💢 We must explore every avenue
باید به هر دری بزنیم (باید همه ی راه ها را آزمایش کنیم).


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
be etched on (one's) memory

تو حافظه / ذهن .... حک شدن

To be something that one will always remember.

💢 The day you were born is just etched on my memoryI could never forget what it felt like to hold you for the first time.

روز بدنیا اومدنت تو حافضه ام  حک شده. اصلا نمی تونم فراموش کنم که برای اولین بار که تو آغوش گرفتمت چه حسی داشتم. 


💢 The overwhelming feeling of love I had when I saw you walking down the aisle at our wedding is etched on my memory.

احساس بی‌نظیری از عشقی که وقتی دیدم شما در مراسم عروسی ما در راهرو قدم می‌زدید، در حافظه‌ام حک شده است.

💢 You'd think graduation day would be etched on my memory, but I really don't remember that much about it.

فکر می کنید روز فارغ التحصیلی در حافظه من نقش می بندد، اما من واقعا چیز زیادی از آن به یاد ندارم.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
love me, love my dog

(تو رابطه با کسی ) دوست داشتن کسی یعنی دوست داشتن همه چیزش ، حتی بدیهاش

(proverb) If you are going to love someone, you must accept everything about them, even those aspects, qualities, or faults that you might otherwise dislike.

💢 A: "We get along really well, and we seem to be incredibly well suited in most ways. The only thing is that she doesn't really like that I still play a lot of video games."

ما واقعاً خوب با هم کنار می آییم و به نظر می رسه که از بسیاری جهات فوق العاده مناسب هستیم. تنها مسیله اینه  که او واقعاً دوست نداره که من همش بازی های ویدیویی انجام بدم."

💢 B: "If you're meant to be together, then she'll learn to deal with it. Love me, love my dog, as they say."
اگر قرار باشه با هم باشید، اون یاد می گیره که با این مسیله کنار بیاید. به قول معروف دوست داشتن کسی یعنی دوست داشتن همه چیزش ، حتی بدیهاش.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
be a law unto your‍ˈ‍self
به قوانین بی اعتنایی کردن / بی توجه بودن به قوانین و مقررات

to behave in an independent way and ignore rules or what other people want you to do

💢 Boys of that age are a law unto themselves.
پسرها تو اون سن به قوانین اعتنایی نمی کنند.

💢 If you need to delegate, I wouldn't ask Gina. She is a law unto herself, so it's hard to persuade her to do anything she's not interested in.
اگر نیاز به تفویض اختیار دارید، من از جینا نمی‌پرسم. او اهمیتی به  قوانین نمی دهد. بنابراین متقاعد کردن او برای انجام کاری که به آن علاقه ای ندارد سخت است.

💢 How many times has Jason been arrested now? Geez, he sure is a law unto himself!

جیسون الان چند بار دستگیر شده است؟ او مطمئناً اهمیتی به قانون نمی دهد.

💢 The country will be met with swift sanctions if their president continues to be a law unto himself.

اگر رئیس جمهور آنها همچنان قانون گریز باشد، کشور با تحریم های سریع روبرو خواهد شد.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
to trash-talk (verb)
🔶 کرکری خواندن

make boastful or insulting remarks in order to demoralize or humiliate a sporting opponent



💢 During the game, he loved to trash-talk his opponents to throw them off their game.

در طول بازی، او دوست داشت برای حریفانش کرکری بخواند تا آنها را از بازی خارج کند.

💢 She trash-talked her rival before the match, claiming she would win without breaking a sweat.

او قبل از مسابقه برای رقیبش کرکری خواند و ادعا کرد که بدون زحمت برنده خواهد شد.

💢 They  trash-talked each other throughout the tournament, making it more entertaining for the fans.

آنها در طول تورنمنت برای هم کرکری خواندند و این کار باعث سرگرمی بیشتر تماشاگران شد.

💢 He always trash-talks before a big fight, trying to get into his opponent's head.

او همیشه قبل از یک مبارزه بزرگ کرکری می‌خواند تا به ذهن حریفش نفوذ کند.

As a noun: ( without a hyphen)

I think the trash talk between boxers before these big fights is just the dumbest thing in the world, but I know some people who love it.

من فکر می‌کنم کرکری خواندن بین بوکسورها قبل از این مبارزات بزرگ احمقانه‌ترین چیز در دنیا است، اما می‌دانم که برخی از مردم آن را دوست دارند.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
چند نمونه از کرکری خواندن در کانتکست ورزشی:

💢 "You’re just a warm-up for me; I hope you’re ready to get schooled!"

💢 "I’d call you a tool, but that implies you’re actually useful!"

💢 "You couldn’t catch a cold in a snowstorm!"

💢 "Your game is like a broken clock—right twice a day!"

💢 "I hope you brought a life jacket because you’re about to drown in my skills!"

💢 "If brains were dynamite, you wouldn’t have enough to blow your nose!"

💢 "You’re playing checkers while I’m playing chess!"

💢 "You’re so slow, I thought I was watching paint dry!"

💢 "You’re about as useful as a screen door on a submarine!"

💢 "I’ve seen better defense from a traffic cone!"

💢 "You must be the reason they put instructions on shampoo!"

💢 "You couldn’t hit water if you fell out of a boat!"

💢 "Your game is so weak, it needs a support group!"

💢 "If you were any slower, you’d be going backward!"

💢 "Is that your game face? Because it’s not working!"

💢 "You’re like a cloud; when you disappear, it’s a beautiful day!"

💢 You call that a shot? My grandma could do better!"

💢 "I hope you brought a map because you're about to get lost on this field!"

💢 "Nice uniform! Did you borrow it from the local high school?"

💢 "You're slower than molasses in January!"

💢 "I’d say good luck, but I don’t think you’ll need it!"

💢 "Keep dreaming; you'll never catch up to me!"

💢 "Your skills are like a broken pencil—pointless!"

💢 "You should've stayed on the bench; you're embarrassing yourself.

💢 "You think you can take me on the court? I've seen better moves from a toddler!"

💢 "I hope you're ready to eat my dust; I've been training for this moment!"

💢 "Keep talking, but we all know who’s going to walk away with the trophy!"

💢 "You might want to practice your victory dance, because that’s the only way you’ll be celebrating today!"

💢 "I hope you brought your A-game; otherwise, this match is going to be over before it even starts!"


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
will in if clause.pptx
62.3 KB
کاربرد will بعد از if در جملات شرطی

🔶 حتما ذخیره کنید

#تصویری

📚@learn_for_keeps
classified irregular verbs-1.docx
19.2 KB
فایل بسیار کاربردی برای بخاطر سپردن دایمی افعال بیقاعده

🔶 در این فایل این افعال به سه گروه تقسیم شده اند.

این فایل را حتما ذخیره کنید.


#تصویری

📚@learn_for_keeps
many a sth (formal)
(تعداد.....) زیادی

used with a singular noun and verb to mean ‘a large number of’

💢 Many a good man has been destroyed by drink.

بسیاری از مردان خوب به خاطر مشروبخواری از بین رفته اند.

💢 Many a parent has had to go through this same painful process.

بسیاری از والدین مجبور شده‌اند این فرآیند دردناک را تجربه کنند.

💢 I’ve sat here many a time (=often) and wondered what happened to her.

من به دفعات بسیاری اینجا نشسته‌ام و فکر کرده‌ام که چه بر سر او آمده است.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
Iran (2017) (1).pdf
19.8 MB
موسسه و انتشارات بسیار مشهور و معتبر Lonely Planet، که مرکزش در استرالیاست، درباره‌ی تقریباً همه‌ی کشورهای مهم و پربازدید دنیا کتاب‌هایی منتشر می‌کند شامل هر آن چیزی که به‌کار گردشگران بیاید، از تاریخ و فرهنگ و هنر آن کشور گرفته تا جاذبه‌های گردشگری مهم تا کلیه‌ی مسائل مربوط به سفر و چرخیدن در آن کشور، آن هم با جزییات بسیار و به قول معروف از سیر تا پیاز سفر به آن کشور و آشنایی با آداب و رسوم آنجا.
این کتاب‌ها آنقدر عملی و پرجزییات و معتبرند که معمولاً هر جهانگردی حین سفر یک نسخه از آن را، متناسب با کشور مقصد، در دست دارد.

پی‌دی‌افِ بالا ویراست هفتم (۲۰۱۷) از کتابی است که این موسسه درباره‌ی سفر به ایران نوشته و آن‌قدر پراطلاع و پرجزییات است که حتی برای ما که ایرانی هستیم آموزنده است و کلی از جاذبه‌های گردشگری کشورمان را که از آن بی‌اطلاع هستیم از طریق آن می‌شناسیم.

ولی نکته‌ی مهم انبوه کلمات و ترکیبات بسیار مفیدِ انگلیسی است که می‌توانیم از این کتاب بیاموزیم. این گنج شایگان را برای تقویتِ بیشترِ انگلیسی خود از دست ندهید.

#pdf

📚 @learn_for_keeps
get away/off scot-free / get off the hook ( informal )
قسر در رفتن

 to avoid being punished although you deserve to be

💢 They got off scot-free because of lack of evidence.
بخاطر نبود شواهد قسر در رفتند.

#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
at the bottom of the hour
سر نیم ساعت / تا نیم ساعت دیگه

at the top of the hour
سر ساعت / تا یک ساعت دیگه

At or after half-past the hour (such as 12:30, 3:30, etc.).

🔶 (Alludes to the big hand of a clock pointing to the 6 or 12.) Typically heard on television or the radio.)
(اشاره به عقربه بزرگ ساعت که روی عدد ۶ بسمت پایین یا عدد ۱۲ به سمت بالا قرار میگیرد)

 💢 Hear the news headlines at the bottom of the hour.
سرِ نیم ساعت تیترهای خبری را بشنوید.


 💢 We will have an interview with Harry Kravitz at the bottom of the hour.
سرِ نیم ساعت با هری کراویتز مصاحبه خواهیم داشت.

💢 And we'll bring you that news story at the bottom of the hour.
آن خبر را سرِ نیم ساعت برای شما پخش خواهیم کرد.

💢 If this movie's almost over, what's coming on at the bottom of the hour?
اگر این فیلم تقریباً تمام شده، بعد از آن سرِ نیم ساعت چه برنامه‌ای پخش می‌شود؟

💢 Well, you're going to have to wait a bit—it's only 12:10, and they said they'd announce the winner at the bottom of the hour.
خب، باید کمی صبر کنید—الان فقط ۱۲:۱۰ است و گفتند که برنده را سرِ نیم ساعت اعلام می‌کنند.

💢 Every class in my school starts at the top of the hour
تک تک  کلاسها در مدرسه من سر ساعت شروع میشوند.

💢 Our next newscast will be at the top of the hour.
پخش مجدد خبر تا یک ساعت دیگر خواهد بود.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
a breath of (fresh) ˈ‍air
هوای تازه

🔶 clean air breathed in after being indoors or in a dirty atmosphere
هوای تازه‌ای که پس از بودن در فضای بسته یا آلوده تنفس می‌شود.

💢 We'll get a breath of fresh air at lunchtime.
موقع ناهار یک نفس هوای تازه می‌کشیم.

💢 I'm going outside for a breath of fresh air.
دارم می‌روم بیرون تا کمی هوای تازه بخورم.

a breath of fresh ˈ‍air
شخص ادم متفاوت و دلنشین

🔶 a person, thing or place that is new and different and therefore interesting and exciting

(شخص) چیز یا مکانی که جدید، متفاوت و جالب است و حس تازگی و هیجان می‌دهد.

💢 The new secretary is a breath of fresh air.
منشی جدید مثل یک آدم متفاوت و دلنشین است.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
notch above (someone or something) and a notch better than (someone or something)

یک درجه بالاتر از (کسی یا چیزی) و یک درجه بهتر از (کسی یا چیزی)

🔶 a little higher in quality than someone or something.

به معنای کمی بالاتر از کیفیت کسی یا چیزی

💢 This latest candidate we interviewed seems a notch above the rest, so let's hire her.
این آخرین متقاضی که مصاحبه کردیم، به نظر می‌رسد یک درجه بالاتر از بقیه است، بنابراین بیایید او را استخدام کنیم.

💢 That telescope is a notch better than the others in terms of magnification.

  آن تلسکوپ از نظر بزرگنمایی یک درجه بهتر از بقیه است


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
HTML Embed Code:
2025/07/06 14:52:12
Back to Top