TG Telegram Group Link
Channel: из сердца тьмы
Back to Bottom
Когда я работала в книжном магазине, познакомилась с Сашей Карпюком, он приезжал из Нижнего Новгорода, чтобы закупить книг для своего магазина, который называется Полка. Посчитала, сколько лет я его знаю и насчитала восемь. Иногда Саша попадал на поставку и помогал мне ворочать книжные коробки. Потом мы долго не виделись, и пару лет назад начали нечаянно встречаться в разных местах — Переделкино, Фаланстер. Оказалось, Саша переехал в Москву и ведет дела Полки удаленно. Он сам подбирает ассортимент: книги независимых издательств, редкие книги, букинистика.

Две недели назад Полка потеряла свое место: в здании был пожар и магазин залило водой, которой его тушили. Пострадали все книги, помещение, в котором была Полка, уже не годится для книжного магазина. И Саша ищет новое здание, а так же собирает пожертвования, чтобы скорее открыть Полку в новом месте.

Я по себе знаю, книжный магазин — это вечные долги. Многие поставщики дают книги на реализацию. Знаю по себе, что вывезти из даже самого маленького книжного все книги — это тяжело. А когда они мокрые, тяжелее в три-четыре раза.

Так же по себе я знаю, что книжный магаз — это не только место, где покупают и продают книги. Это место, которое поддерживает сообщество. По сути, нижегородские гуманитарии лишились такого места.

Если вы хотите помочь: в Нижнем, опаленные книги теперь продаются, где и как, вот в этом
посте. Так же можно просто подписаться на канал Полки и следить за событиями, делиться постами. А можно помочь деньгами, все реквизиты в этом посте.
Для ПЖ написала эссе о Калининграде, теперь я там живу.
Ситуация такова и больше никакова.
Написала для Букмейта рассказ про ветрянку, Новый год и черноусую снегурочку.
Лидия Гинзбург, из записок 1925 года:

Пятый день (под предлогом гриппа) лежу в постели, хотя могла бы и не лежать. Стоит так искусственно вырваться на несколько дней, и вся суета начинает казаться унизительной.

Иос. М. Тронский понимает такие вещи — может быть, от занятий античностью? Он заходил ко мне и уговаривал лежать как можно дольше.

— Единственное состояние, достойное человека.
— Но... если даже не иметь никаких обязанностей, тo и тогда нельзя провести жизнь в этом состоянии.
— Это означает только, что человек не способен проводить жизнь в достойном его состоянии.
Лидия Гинзбург, разговор с Григорием Гуковским, 1935 год:

— Если бы я попала на необитаемый остров, я бы, вероятно, стала писать на песке.
— Вы и так пишете на песке, — сказал Гриша.
Давно не писала новостей книгоиздания. Сейчас будет длиннющий пост.

Jaromír Hladík Press выпустило переиздание эссе мыслительницы Симоны Вейль
«Личность и священное». Четырехтомник и сборник ее статей и писем у меня стоят. Жду, когда спокойно смогу открыть и читать. Но для входа в ее философию, думаю, первым делом прочту это эссе.

Издательство Ивана Лимбаха
анонсировало две интересных мне новинки, они выйдут в наре и феврале: Доминик Фортье «Белые тени», роман-эссе о сестре Эмили Диккенсон. И Каролин Эмке, сборник эссе «Против ненависти», тут все по названию понятно.

Ad Marginem
анонсировали выход сборника эссе Сьюзан Сонтаг «О женщинах». «Вымышленные библиотеки», сборник эссе Хорхе Каррион о том, как маркетплейсы губят независимые книжные магазины.

НЛО переиздает книгу Аллы Горбуновой
«Конец света, моя любовь», отличная новость и повод перечитать сборник, чтобы проследить развитие мира Горбуновой от «Вещи и ущи» до «Жестянки». Для тех, кто изучает литературу для детей и подростков, НЛО выпускает коллективную монографию «Прощание с коммунизмом. Детская и подростковая литература в современной России (1991–2017)». А Мария Нестеренко в своем канале анонсировала скорый выход книги Ирины Юкиной «От дам патронесс до женотделовок. История женского движения в России». Первую монографию Юкиной днем с огнем не сыщешь. Теперь будет вторая, это замечательно.

No Kiddig Press предлагает разом купить
все книги Анни Эрно по приятной цене. Так же вышел «Дневник улиц», который я озвучила для Строк. Еще No Kidding Press выпустили новую Клариси Лиспектор «Ученичество, или Книга наслаждений», история любви учительницы и профессора философии. Говорят, это самая понятная для читателя книга Лиспектор.

В inspiria вышла книга стихов нобелевской лауреатки Луизы Глик
«Дикий ирис, Аверн, Ночь, всеохватная ночь», три цикла стихотворений под одной обложкой. Насколько я знаю, это первая книга Глик на русском языке. Десять лет назад в журнале «Воздух» выходили переводы ее стихов авторства Ивана Соколова.

В Доме историй вышел роман аргентинской писательницы Клаудии Пиньейро,
«Элена знает». Один литературный критик мне ее представил как то, что читать невозможно, но невозможно и оторваться. Лучшая рецензия, я считаю.

Кажется, все.
Каждый день просматриваю новинки, поступающие в Фаланстер, раз в неделю — сайты издательств, публикующих прозу и эссеистику. А каждые три месяца по несколько часов провожу на сайтах академических издательств. Это меня успокаивает.

Поскольку я постоянно ищу интересные мне исследования, решила с вами делиться тем, что нашла. Поэтому этот пост и следующие за ним будут посвящены подборкам из академических издательств. Плюс таких изданий в том, что не надо писать, о чем книга, все есть в названии.

Сегодня пост про издательство
Библиороссика:

«Нина Берберова: известная и неизвестная» Ирины Винокуровой. Винокурова — литературовед и доктор философии. А про Берберову, насколько мне известно, книг не было.

«Женское лицо советской и российской анимации» Лора Мёльснесс и Мишель Ли, специалистки по истории советского кинематографа и анимации. Рассматривают двенадцать (12!) фигур советской анимации.

«Смеющаяся вопреки: Жизнь и творчество Тэффи», профессор Эдит Хейбер. Историческая работа, основанная на письмах, дневниках, мемуарах, в которой воссоздана биография Тэффи.

«Правонарушительницы. Женская преступность и криминология в России (1880–1930)» исследовательница Шэрон Ковальски рассматривает становление советской криминалогии, используя материалы дел о преступлениях, совершенных женщинами.
Первым делом всегда смотрю тираж. Купила коллективную монографию «Память как история и воображение». Если я правильно поняла — это сборник по итогам конференции. Очень интересный и познавательный. Читаю, не могу оторваться. Тут тебе и про литературу как то, что репрезентирует и конструирует историческую память. И фрагментарность как принцип поэтики. И статья про память других в тексте. И про протезированую память и пост-память. И все это про литературу современную и не очень.

А тираж 116 экземпляров.
из сердца тьмы pinned «Первым делом всегда смотрю тираж. Купила коллективную монографию «Память как история и воображение». Если я правильно поняла — это сборник по итогам конференции. Очень интересный и познавательный. Читаю, не могу оторваться. Тут тебе и про литературу как то…»
Новости книгоиздания:

Эксмо выпустило книгу стихотворений Геннадия Айги, в этом году поэту исполнилось бы 90 лет. Насколько я понимаю, это
золотая коллекция всего корпуса текстов Айги. Его однажды издавали в нескольких томах, но сейчас эти книги не найти.

Снова о поэзии. Издательство Ивана Лимбаха открыло
предзаказ на двухтомник стихотворений Леонида Аронзона. Аронзон — удивительный поэт ленинградского андеграунда. Люблю его стихи.

Ad Marginem, так сказать, решили выдать сразу пачку книг Сьюзан Зонтаг. Уже вышла ее книга
«О женщинах». К изданию готовят «Против интерпретации» и «Под ударением».

Ещё Аd Marginem переиздает (наконец-то!)
«Исследование ужаса» Леонида Липавского. У меня было старое издание, но я кому-то подарила, на обложке была совершенно уродская рыба. Липавский — теоретик и идейный вдохновитель ОБЭРИУ, все эти жучки-паучки у Введенского как раз оттуда.

Новое Литературное Обозрение переиздают трехтомник
«Истории тела», пока что только первый том доступен для предзаказа. Долгое время его было не достать. Третий том я покупала за сто рублей из коробки с браком. Еле урвала. Теперь всё будет проще.

Также в НЛО открыли предзаказ на книгу специалистки по повседневной жизни времен НЭПа и Хрущева, Наталии Лебиной —
«Хрущевки. Советское и несоветское в пространстве повседневности». Я выросла в хрущевском доме, много раз снимала квартиры в хрущевках, испытываю к ним нежность. Буду обязательно читать.
Галя привезла «Непонятный роман» Ивана Шипнигова, его «Стрим» я не читала, говорят, аудиокнига получилась очень крутая, на 12 голосов.

В «Непонятном романе» сначала все и правда непонятно. Два непрекращающихся диалога: один в лесу, второй в студии известного блогера. Когда начала читать, сразу написала в студенческий чат, мол вот, смотрите, у кого надо учиться писать диалоги. К пятой главе поняла, что, конечно, это никакие не диалоги — автогерой сам у себя берет интервью и сам с собой бродит по лесу, рассказывает мнимым собеседникам сбивчиво, но обо всем — детстве в сибирской деревне, кулях с кедровыми орехами, покупке коньяка и конфет в «Пятерочке» и «Дикси», и жене Соне. Вообще в этой книге много нежности к женщинам. Периодически в повествовании всплывают операторши такси, продавщицы и учительницы, все они, по словам автогероя, «хорошие».

Я бы поставила эту книгу в ряд с «lakinsk project» Дмитрия Гаричева и «Дневником погоды. Дисторшны» Алексея Конакова. Во всех случаях автогерои блуждают: по городу, пустырям, лесу. Они залипают в собственных аффектах и памяти, залипают во времени. У Шипнигова пара, блуждающая по лесу в течение суток, попадает в лето, осень, зиму и весну. Собеседники зависают между вчера и сегодня, зависают где-то на северо-востоке Московской области, на юго-западе Московской области. Не могут вернуться домой, в Москву.

Это «Москва-Петушки» где герой в алкогольном бреду ведет беседу с ангелами. Герои Шипнигова непрестанно пьют. «В ожидании Годо», ищут место, где укрыться. «Бойцовский клуб» и другие тексты зацикленных на себе меланхоличных авторов. В случае Шипнигова, к этому тропу прилагается сибирская меланхолия и осознание чувства вечного долженствования и заложничества. Непонимание мира больших людей и больших идей, непонимание, что ты можешь просто так взять и получить визу, чтобы путешествовать по миру.

Автогерой Шипнигова жалкий, но его совсем не жалко. И нежности к нему не испытываешь. Фрустрация героев, безвременье, тоска по «эпохе», которая не успев родиться, тут же закончилась. И, при всей дезориентированности, чувство уюта и уместности в этой дурной бесконечности — это то, что многие, наверное, знают по себе. Да и я мало чем от многих отличаюсь. И у меня, в первую очередь, возникает вопрос: как я буду это преодолевать?
Любимки.
На Строках вышел «Дневник улиц» Анни Эрно. Можно прочесть или послушать в моем исполнении. Эта книга была последней из цикла книг Эрно, которую я озвучивала.

«Дневник улиц», как и все предыдущие, о женщине, которая проживает то, что социолог Пьер Бурдье назвал «классовой миграцией». Я бы не стала отсылать к термину, ели бы Эрно не писала о нем в «Возвращении в Ивто». «Дневник улиц» может показаться циклом примитивных зарисовок из жизни города. Но это не так, это сложный текст, притворяющийся простым. Это и есть метод Эрно — упаковывать сложное в элементарное.

Были у меня и вопросы к «Дневнику улиц» — Эрно в нем не скрывает морализаторства, раньше его можно было встретить в авторских афоризмах, которые я замечала в «Годах», «Во власти», «Событии» и «Памяти женщины». Автогероиня «Дневника улиц» — пятидесятилетняя горожанка. Она смотрит на вывески, людей в мегамаркетах, подростков в метро и в ее письменной речи сквозит назидательность. С помощью умолчаний и синтаксиса она дает оценку обществу, в котором живет.

Я долго думала, почему Эрно позволяет себе такую свободу судить. Чувство превосходства? Усталость? И пришла к выводу, что в этой книге Эрно занимает метапозицию, она — привилегия классовой мигрантки. Автогероиня дочь лавочников и писательница, интеллектуалка, она не там и не здесь. Это позволяет ей смотреть и замечать оттенки того, что многие определяют как обыденность.
Открываю набор в книжный клуб. Будем читать нобелевских лауреаток, забытых русскоязычных писательниц и новаторок двадцатого века. Формат: годовая программа — 24 книги, две встречи в месяц. Старт 11 апреля.

В этом формате мы подробно разберем каждый текст: поработаем с композицией, структурой, языком. Список книг, которые будем читать, можно
посмотреть здесь. Там же подробности об условиях.

Набор будет длиться ещё восемь дней. Присоединяйтесь!
Новости книгоиздания

Издательство Ивана Лимбаха продолжает
кампанию по сбору средств на переиздание двухтомника Леонида Аронзона. Поучаствовать можно не только с помощью предзаказа. На странице сбора можно купить книги, которых в магазинах уже давно нет, а еще — комплект всех доступных книг издательства.

Гараж выпустил книгу
«Мир искусства Надежды Добычиной» историка искусства Ольги Муромцевой. В 23 году в Музее русского имприссионизма была большая выставка, посвященная этой галеристке и коллекционерке. Надежда Добычина — важная фигура истории русского искусства. Она поддерживала художников серебряного века и собрала огромную коллекцию живописи, графики, набросков.

Лед (импринт АСТ) выпустил книгу Энн Карсон
«Горько-сладкий эрос» Объемное философское эссе о парадоксальной природе любви. Карсон на русском языке издавать стали совсем недавно.

Так же Лед обещает переиздать четыре книги из пятитомника Гастона Башляра о психоанализе природных стихий, в мае выпустят первый том «Вода и Грезы. Опыт о воображении материи». Этот трехтомник выходил в нулевых, теперь Лед переиздает.

В издательстве Библиороссика вышла книга
«Антропоцен и гуманитарные науки» профессора Калифорнийского университета Кэролин Мерчант. Исследование посвящено истории размышлений писателей на тему экологических изменений.
Не могу найти в интернете электронную версию журнала Иностранная литература №4 за 2005 год. На сайте Журнального зала выпуск есть, но в нём нет текста, который я ищу — только послесловие. Понимаю, это связано с авторскими правами, обещаю дальше не распространять.

Поэтому обращаюсь к вам, коллеги, друзья, читатели. Если у вас есть бумажная версия этого выпуска, напишите мне, пожалуйста, я попрошу вас сфотографировать для меня несколько страниц. В существование электронной версии не верю.

Обновление: нашла, спасибо!
Я знала Лиду Стародубцеву как переводчицу со шведского. «Сердце» Малин Кивеля, «Однажды я буду свободной» Лави Мохтади я читала в ее переводе.

Оказалось, Лида пишет прозу. На днях мне прислали ее дебютный сборник рассказов «Бесконечно длинная весна». Я люблю читать сборники рассказов, про это писала неоднократно. Открыла сразу. И изумилась, рассказы Лиды — это идеальные в моем понимании рассказы. В них нет ни намёка на финты из набора креативного письма. Каждый текст — сложный мир со своей образностью и логикой. Я давно не встречала такой богатый на метафоры и метонимии язык. Вообще в последний и единственный раз встречала метонимии в сборнике рассказов Анастасии Сопиковой.

Прочитала у Лиды «колени батареи», очень понравилось. Насколько точно!

Эти тексты состоят, конечно, не из одного только языка. Они о жизни молодой девушки из Карелии. Написать, что это рассказы о детстве, юности, зрелости — написать общие слова. Эти тексты не о боли и не о страдании. И они требуют писать о них, используя язык образов и сравнений.

Эти рассказы похожи на карельский туман, который то растягивается, то сгущается. Их устройство близко к устройству мха — издалека это острова ржавой зелени. Присмотришься — состоят из резных кустиков и корешков.

Невозможность говорить об этих текстах, опираясь на истории, которые лежат в их основе, думаю, связана ещё и с тем, что Лида пишет на шведском и делает авторский перевод на русский. Этот транзит создает удивительный звук — шумы языков встречаются и рождают мир, в котором сливаются воображение, история и время.
Приезжала Лена Чернышова, сфотографировала нас с Бубой в порту. Филюша фотографироваться не пошла, потому что не любит дождь и ветер.
HTML Embed Code:
2024/05/01 01:12:00
Back to Top