TG Telegram Group Link
Channel: Антрополог на районе
Back to Bottom
Не так много городов могут позволить себе провести большую научную конференцию про антропологию самих себя.

Вот Санкт-Петербург точно может себе такое позволить. На днях стало известно, что 14 мая 2024 года там пройдет однодневная всероссийская конференция с многоэтажным названием "Антропология Петербурга: Город. Академия. Три века жизни", которую организуют Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) совместно с Социологическим институтом РАН.

Вопреки ожиданиям, выступать там можно будет не только про Санкт-Петербург. Специально для тех несчастных, у кого нет питерского материала для доклада, организаторы добавили в рекомендуемые темы "Новые методы и методологии исследований городских пространств" и "Возможности и перспективы применения социологических и антропологических методов для изучения городского пространства". По этим темам делать доклад можно и не про Питер.

Желающие выступить очно или дистанционно на конференции могут подавать электронные заявки аж до 8 мая. Заранее сочувствуем организаторам, которым на праздники надо будет за 5 дней разобрать заявки, составить программу и пригласить отобранных спикеров.

Будет ли онлайн-трансляция для всех желающих, узнаем чуть позже.
Если вы любите Петербург, но предпочитаете не делать про него научные доклады, а читать и узнавать что-то интересное, обязательно обратите внимание на доступный в интернете сборник научных статей "Антропология Петербурга. Часть 1", который к юбилею Н.В. Юхнёвой выпустил в 2017 г. Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера).

Там вообще много всего любопытного - статьи про этнические диаспоры города, история национальных ресторанов Петербурга, исследование территориальной идентичности в современной муниципальной геральдике, даже работа про фольклорные прозвища в питерских молодежных субкультурах. Но, пожалуй, интереснее всего последний раздел книги, который называется "Мифологическое пространство Петербурга".

Самую любопытную статью туда написала этнограф из Кунсткамеры Татьяна Щепанская, широко известная своей эпохальной книгой про антропологию хиппи (если не читали, горячо рекомендуем). На этот раз она на материале когнитивных карт исследует, как воспринимают Петербург студенты - и те, кто здесь вырос, и те, кто недавно приехал на учебу. Всего она проанализировала 132 нарисованные от руки карты города, на которых студенты изображали Петербург так, как они его представляют, указывая свои маршрут, любимые/нелюбимые места и подписывая неофициальные (народные топонимы). И вот к каким ключевым выводам она пришла:

- Местные студенты знают больше неофициальных топонимов, чем приезжие, но употреблять их любят почти все.

- Самый популярный неофициальный топоним - Васька (Васильевский остров), он есть на 64 из тех 98 карт, где есть хоть одно "народное название".

- Чаще всего неофициальные топонимы у студентов связаны со станциями метро (м. Проспект Ветеранов - "Ветерки", м. Кировский завод - "КирЗа" и др.).

- Даже если студенты живут и учатся на окраине города, на карте они подробнее всего изображают исторический центр.


На фото: Фрагмент карты Петербурга с народными топонимами, не имеющей прямого отношения к исследованию Т. Щепанской.
Топ-3 видеопрезентации книги Сеты Лоу "Пространственное измерение культуры. Этнография пространства и места"

Что бы интересное посмотреть на выходные? Ответ очевиден - конечно же видеоверсии презентаций российского издания теоретической монографии лучшего городского антрополога в мире Сеты Лоу! Понимаем, что мы вам уже все уши про эту книгу прожужжали, но ее выход и правда эпохальное событие для тех, кто понимает.

Очень приятно, что понимающих оказалось много! На презентации в Европейском университете представитель издательства НЛО рассказал, что книгу раскупают так активно, что в Питере она практически закончилась, да и вообще точно надо будет печатать новый тираж.

У книги с успехом прошло аж 3 презентации в Москве и Питере, недавно последнюю из них выложили в интернет. Представляем обзор всех трёх видеоверсий для тех, кто всё пропустил.

1. Презентация в Шанинке.
1 час 37 мин. 502 просмотра.
Первая и самая громкая презентация, к тому же единственная, где приняла участие сама Сета (правда, без перевода). Дискуссия вышла немного сумбурной, так как порой отдельных участников заносило куда-то в сторону от книги. Но всё искупается обаянием Сеты, которая ярко рассказывает про замысел книги и отвечает на вопросы читателей, а на заднем плане видно картину ее авторства и мужа Джоэла.

2. Презентация в Центре Гиляровского.
1 час 21 мин. 18600 просмотров.
Самая душевная презентация. В Зуме переводчик и редактор книги, а на сцене - авторы этого канала, занимательно объясняющие, в чем ее величие. В финале этой теплой встречи участники и гости спели на видео песню "Happy birthday, dear Setha! Happy birthday to you!". Впоследствии Сета, получив этот ролик, назвала его "the best birthday surprise ever".

3. Презентация в ЕУ СПб.
1 час 17 мин. 134 просмотра.
Самая академичная презентация в формате не дискуссии, а научного семинара с серией выступлений о книге разной степени формальности. Обратите внимание на доклад Ирины Прус (ЕУ) о том, как на Сету Лоу (и не только на нее) повлияли идеи философа Анри Лефевра.
На русском языке раньше практически не выходили какие-то важные западные монографии по антропологии еды, хотя это прям мощнейшее направление в мировой науке. Тем приятнее, что на днях независимое издательство "Individuum" выпустило книгу антрополога Мерри Уайт и историка Бенджамина Вургафта "Искусство вкуса. Кулинарная история человечества".

Это не какая-то почтенная классика 40-летней давности, а свежайшая книга "с пылу, с жару" - оригинал на английском языке вышел осенью 2023 года в издательстве Калифорнийского университета в серии "California Studies in Food and Culture". Даже поразительно, как книгу удалось так быстро перевести и издать.

Книга довольно примечательная - с одной стороны, это действительно история развития кулинарных традиций с глубокой древности до наших дней; с другой стороны, там огромное количество занимательных антропологических сюжетов и баек, связанных с тем, какое значение те или иные блюда в разные эпохи играли в культуре, как на рецепты влияло развитие технологий, войны и миграция.

Интересно, что Мерри Уайт и Бенджамин Вургафт - мать и сын. Они оба увлечены изучением еды, но двигаются в разных направлениях. Мэрри специализируется на антропологии Японии, самая известная ее книга посвящена феномену японских кофеен. Бенджамин - историк с живым интересом к современности, он, например, написал монографию про историю изобретения и распространения искусственного мяса. Они по-разному смотрят на еду, но эти оптики отлично дополняют друг друга. В итоге получается увлекательная научно-популярная книга, но со строгими ссылками на Леви-Стросса и Аппадураи.

Словом, если хочется потрогать лапкой современную антропологию еды или просто приятно провести время за чтением качественного нон-фикшена про еду от древнеримских застолий до «Макдоналдса», то это прям отличный вариант.

Если эта книга прям сильно-сильно заинтересовала, можно 18 апреля сходить в Музей Москвы на ее презентацию. Вести ее будет гастрожурналист Роман Лошманов, а сами авторы подключатся по Зуму и ответят на вопросы читателей.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В 2023 году вышел номер журнала «Фольклор и антропология города», посвященный цифровой этнографии, но он оказался скорее началом дискуссии, чем её завершением. В какой момент заканчивается цифровая этнография и начинается изучение цифровых следов (и можно ли разграничить эти два метода)? До какой степени мы как исследователи должны следить за (бесконечным) потоком байтов и как потом репрезентировать этот поток в публикации? почему не утихают дискуссии об этике цифровой этнографии? Эти и другие вопросы редакторы номера и приглашенные коллеги обсудят сегодня на презентации журнала в ходе конференции "Гуманитарные проблемы актуальных наук" в ИТМО в 17.00. Будем рады видеть вас! Ссылка для подключения: https://itmo.zoom.us/j/82323682633?pwd=dUkvd1dvMGlNZTdXRmFYZE9jR2VvUT09
Антропология стендапа, невероятные приключения советских туристов в Африке и провальный дебют ChatGPT в качестве автора журнала "Антропологический форум"

Не успели мы обсудить журнал "Фольклор и антропология города", как пришла новость о том, что вышел свежий номер (№ 60) научного журнала "Антропологический форум".

Ну что сказать? Номер просто бомбический. Самая ударная статья - антропологическое исследование Дмитрия Омельченко (ВШЭ СПб.) про мир российского стендапа и про карьерные стратегии игроков этой сцены. С одной стороны, там отличный обзор основных научных подходов к изучению стендапа в мире; с другой стороны, Дмитрий взял 15 полуструктурированных интервью у стендаперов из разных городов, невключенно наблюдал их концертные выступления, анализировал видеозаписи, статьи, записи в блогах, то есть собрал и проанализировал очень приличный корпус полевых материалов, который позволяет понять, как там в стендап-мире всё устроено. Вот лишь некоторые темы статьи: как возник стендап; зарплаты и доходы; карьерные стратегии; цензура и самоцензура; отношения со зрителями и многое-многое другое. А в конечном счете получилось очень интересное исследование о соотношении глобального и локального в российском стендапе.

Еще один мощнейший материал номера - дискуссия исследователей о том, какую роль в социогуманитарных науках играет искусственный интеллект. По традиции журнала в дискуссии принимают участие ученые разных специальностей, которые отвечают на вопросы редакции. Но на этот раз компанию им составил... ChatGPT 3.5, который тоже решил высказать свои соображения на этот счет. Как у него это получилось? Ну, если честно, то тоска смертная! Бесконечно унылое жевание мочала из общих слов. Ну, то есть дебют засчитан, но пока живые ученые в дискуссии однозначно побеждают.

Ну и еще в номере есть отличная статья про историческую антропологию туристических связей между СССР и странами Африки, дискуссия о вариантах перевода термина Веблена "conspicuous consumption", рецензии на новые книги и еще много всего интересного.
Панельные хрущевки - это давно уже история не только про типологию советского массового домостроения, но и про образ жизни. В свое время хрущевки, позволившие советским гражданам вырваться из коммуналок в пусть маленькие, но отдельные квартиры, совершили переворот в общественном сознании. В наши дни они воспринимаются то как унылый рудимент советской эпохи, который надо срочно подвергнуть реновации, то как уютная заводь в бурном океане урбанистических трансформаций, где царствуют "тесные социальные связи" и "сомасштабная человеку среда".

25 апреля (четверг) в 19:00 по Москве дискуссия о прошлом, настоящем и будущем хрущёвок пройдет в Шанинке. Поводом для обсуждения станет книга Наталии Лебиной «Хрущевка. Советское и несоветское в пространстве повседневности» (2024), выпущенная неутомимым издательством "Новое литературное обозрение" и ставшая их одним из главных весенних хитов.

Сильная сторона книги в том, что это не просто историческое исследование того, как и почему в СССР появились хрущевки, но и глубокий культурологический и социальный анализ того, как этот новый тип жилья на макро- и микроуровне изменил жизнь миллионов советских граждан.

В обсуждении книги и феномена хрущёвок примут участие главный редактор издательства НЛО Ирина Прохорова, историк и автор книги Наталия Лебина, социолог Александр Никулин, городской антрополог Дарья Радченко и искусствовед Марк Акопян.

Дискуссия пройдет в гибридном формате: можно придти послушать ее в Шанинке (только тогда важно взять паспорт), а можно подключиться онлайн из любой точки мира, где есть интернет. Главное - не забыть заранее зарегистрироваться.

Иллюстрация: Картина Ильгиза Гимранова "Маленькая вечность" из цикла "Хрущевочки" (2017).
Давно хотели обратить внимание читателей на отличный антропологический канал @antropole, который ведёт Георгий Сталинов.

Это действительно почти образцовый канал про полевые наблюдения и байки, причем поля у Георгия очень разнообразные и яркие. Например, для фонда Хамовники он проводит антропологическое исследование профессиональной повседневности российских дальнобойщиков, колесит с ними по городам и весям, очень красочно описывая, как проходят эти поездки. А ещё на канале есть яркие описания жизни и промысла охотников и рыбаков на Камчатке, тоже, разумеется, по материалам экспедиций, в которых участвует автор.

Ну а формальным поводом нам написать про "Антрополе" стал пост про виртуальное сообщество китайских женщин, которые работают водителями такси в DiDi. Тут уже речь идёт не о полевых наблюдениях Георгия, а о научных статьях, которые он читает и пересказывает. И если охотники и дальнобойщики - это всё-таки не про городскую антропологию, то водители такси - наша тема!
Forwarded from Антрополе
Читал на днях статью про самоорганизацию китаянок-водительниц такси Didi. Они объединяются в чаты и присматривают за детьми друг друга во время рабочих смен.

Так как это преимущественно внутренние мигрантки из сельской местности, они знают традиционный фольклор и поют друг другу через голосовые сообщения народные песни: "Хейли, спой для нас! Нам скучно. Мы были бы рады услышать твой голос и несколько хороших песен на кантонском диалекте" (!)

А мужики иногда проникают в их чаты и предлагают меняться интимными фотографиями «сугубо среди своих», но их вычисляют и блокируют)

Источник: Kwan, H. (2022). Women’s Solidarity, Communicative Space, the Gig Economy’s Social Reproduction and Labour Process: The Case of Female Platform Drivers in China. Critical Sociology, 48(7-8), 1221-1236.
Бабушка-байкер, или Как Барби освоила "Харлей" без Кена

Пару недель назад газета "New York Times" опубликовала некролог по поводу смерти Барбары Джоанс, исследовательницы, которая вошла в историю как антрополог-байкер. Громкую славу ей принесла монография "Bike Lust: Harleys, Women, And American Society" (2001), глубокое антропологическое исследование культуры и повседневности американских байкеров с особым вниманием к женщинам, которые входят в это гипермаскулинное сообщество. Как и положено, материал для книги активно собирался методом включенного наблюдения. При этом Барбара впервые села за руль мотоцикла, когда ей было уже 56 лет!

Барбара Джоанс родилась в Бруклине в 1935 году. Еще во время учебы в Бруклинском колледже на занятиях по философии она познакомилась в будущим мужем и расписалась с ним после получения диплома в 21 год. В 1960-е годы она сочетала учебу в Нью-Йоркском университете, материнство (у нее было двое сыновей) и бурную общественную деятельность. Она называла себя "феминисткой из 1960-х", митинговала против войны во Вьетнаме, пикетировала редакцию журнала "Ladies' Home Journal", требуя больше материалов про права женщин (редакция уступила).

В 1970 году ее брак распался, и она вынуждена была работать над диссертацией как мать-одиночка с двумя маленькими детьми на руках. Через 4 года она защищает диссертацию "Women’s Liberation Groups: Behavioral Anthropology" и переезжает из Нью-Йорка в Санта Круз.

Именно там она неожиданно находит главную научную тему и главное хобби своей жизни. В начале 1990-х ее новый муж Кеннет (фактически они - Барби и Кен) начинает увлекаться мотоциклами. Сначала Барбара, как и положено подругам байкеров, катается у него за спиной. Но ей так нравятся мотоциклы, что в возрасте 56 лет она идет учиться их водить. А после интенсивных 10 лет за рулем пишет ту самую новаторскую книгу.

Барби пережила Кена на 3 года и умерла в возрасте 89 лет. Когда ей было уже далеко за 70, она продолжала с удовольствием водить мотоцикл, катая на нем своих внуков.
У нас тут были майские каникулы, поэтому долго ничего не писали. Однако теперь возвращаемся с хорошим новостями.

Один из админов в начале мая поехал на Дальний Восток, где сначала провел несколько прекрасных дней в Благовещенске во время ледохода на Амуре, выступил с дружеской лекцией для социологов Амурского государственного университета (кстати, у них есть свой телеграм-канал @amsu_csr), а затем впервые в жизни отправился путешествовать по северу Китая.

Разумеется, там было море удивительных приключений и ярких антропологических впечатлений от китайских городов, о которых очень хочется рассказать. Поэтому с понедельника у нас будет внезапная тематическая Неделя путевых заметок о севере Китая! С фоточками и сытными байками.

Сразу предупреждаем, что у нас тут никто не является специалистом по антропологии китайских городов, да и поездка не была исследовательской. Поэтому какой-то особой глубины и фундаментальной научности от этих полевых заметок не ждите. Но уж если антрополог попадает в необычную для себя среду китайского города, то как он может "выключить" в голове режим пытливого исследователя? Никак! Поэтому будем делиться самыми яркими антропологическими наблюдениями из поездки.

А ещё напоминаем, что у нас ранее был похожий цикл путевых заметок про Сингапур. Можно освежить их в памяти для сравнения.

На фото: Гигантские матрёшки на главной пешеходной улице Харбина.
Как тигренок Нини не проплыла мимо Благовещенска

Итак, Неделю путевых заметок о северных городах Китая мы начинаем с истории про тигрят Нини и Биньбиня. Это официальные символы Зимних Азиатских игр, которые должный пройти в Харбине в марте 2025 года. В свою очередь Азиатские игры - это что-то вроде Олимпиады, но только в масштабах Азии. Их придумали в 1982 году и организуют с 1986 года примерно раз в 5 лет. В основном их проводят то в Китае, то в Японии, но, например, в 2011 году их организовывал Казахстан, а в 2029 году Саудовская Аравия грозится провести их в ещё строящемся "городе будущего" Неоме.

Харбин, один из крупнейших городов северного Китая, уже организовывал Азиатские игры в 1996 году, поэтому новые соревнования начал продвигать с размахом. Осенью 2023 года был объявлен открытый дизайнерский конкурс на символы и слоганы Игр, куда пришло 4608 заявок. В январе этого года организаторы сообщили, что официальными символами соревнований в Харбине стали тигрята Биньбинь и Нини. А в апреле расположенный на границе с Китаем Благовещенск облетела волнующая новость - скоро мимо города по пограничному Амуру должен проплыть 20-метровый надувной тигр!

Выяснилось, что управление по культуре и туризму провинции Хэйлунцзян придумало оригинальную акцию по продвижению Азиатских игр и их символов. После завершения ледохода гигантские надувные талисманы Биньбинь и Нини якобы отправятся в плаванье по местным рекам. Нини - по Амуру, а Биньбинь - по его притоку, реке Сунгари. На слиянии они должны встретиться и вместе поплыть в город Фуюань около Хабаровска. По пути тигры останавливаются в прибрежных китайских городах, где в их честь устраивают праздничные концерты.

В город Хэйхэ, который расположен на другом берегу Амура от Благовещенска, Нини должна была приплыть 3 мая. Но амурчане зря готовили бинокли. Выяснилось, что основную часть пути тигры не плывут по-настоящему - их сдувают, перевозят в следующий город и снова надувают. В итоге надутыми себя почувствовали благовещенцы, Нини мимо них так и не проплыла...
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В итоге тигрёнка Нини в сдутом виде привезли в Хэйхэ только поздним вечером 3 мая. На следующий день появились видео, где она уже стоит на надутом виде на главной площади Хэйхэ. А утром 5 мая мы имели удовольствие принять участие в праздничных мероприятиях по случаю ее прибытия.

По бокам площади проходила ярмарка с этническим уклоном, на гигантском экране показывали ролик про туристический потенциал Хэйхэ, а главным событием стал двухчасовой концерт, где было много этнической музыки, танцы китайских девочек в псевдорусских костюмах под песню "Птица счастья завтрашнего дня", спетую с очаровательным китайским акцентом, и много чего ещё (см. видео тут).

Ну а главным хитом, больше всего воодушевившим зрителей на площади, стал забойный китайский рок, снятый нами прямо из толпы зрителей. Видео позволяет хорошо оценить атмосферу местного праздника в провинциальном китайском города (нечто похожее по программе мы когда-то наблюдали на праздновании Дня молодежи в поселке Березайка Бологовского района Тверской области, но в технически более слабом исполнении), а заодно увидеть Биньбиня и Нини.
Как в Китае творчески переосмыслили "русский салат"

Во время поездки по Китаю мы были только в двух городах - в приграничном Хэйхэ и в Харбине, до которого 10 часов езды на местном поезде.

И у многомиллионного Харбина, и у провинциального Хэйхэ в Китае есть репутация городов с "русским колоритом". С Харбином всё понятно - город был основан в 1898 году русскими строителями железной дороги, а после гражданской войны здесь проживало более 100 тыс. белоэмигрантов. У Хэйхэ другая история - бурное развитие города в 1990-2000-е годы было связано с его приграничным статусом. Сюда закупаться дешёвыми товарами приезжало много челноков из России, и с тех пор вывески на улицах часто дублируются на русском языке (часто со смешными ошибками вроде "Магазина красной кишки").

Образ "русского города" активно используется для развития внутреннего туризма - те же вывески на русском языке китайцам кажутся невероятной экзотикой. Ну а дополняют картину "русские" рестораны и магазины. Принадлежат они обычно китайцам, да и рассчитаны на китайцев, которые высоко ценят русскую еду, особенно молочку и шоколад. Однако китайская интерпретация русской кухни весьма своеобразна.

Однажды в Харбине мы зашли в небольшое кафе, где специалитетом был "русский шашлык". Мы его заказали. Шашлык был на шампурах, а не на тоненьких шпажках, как это принято в Китае. Однако куски мяса были посыпаны кунжутом и выглядели в 3 раза меньше обычных. Узнав, что мы из России, хозяин еще принес половину луковицы и головку чеснока, видимо, ожидая, что мы будем есть шашлык вприкуску с ними.

Но самым удивительным примером китайского переизобретения славянской кухни стал "русский салат". Мы подозревали, что это будет версия оливье, но к такому всё же оказались не готовы. Фактически это было сладкое (!) картофельное пюре с кусочками ветчины и варёного яйца, которое было заботливо декорировано веточкой петрушки (!!) и красной икрой (!!!).

Увидев наш интерес к салату, хозяин улыбнулся и спросил: "Ну что, вкус прям как дома?"

На фото: Тот самый "русский салат".
Как китайские видеоблогеры "завирусили" утренние уличные рынки

Когда мы у наших благовещенских друзей спрашивали, что стоит посмотреть в китайском городе Хэйхэ, многие советовали сходить на утренний рынок. На нескольких центральных улицах города каждый день в любую погоду в 5 часов утра перекрывается автомобильное движение, и там образуется колоритный дикий базар, где можно купить практически всё: от экзотических фруктов и морепродуктов до одежды и подержанной бытовой техники. В 9 часов утра все торговцы собирают товары, увозят их, а машины пускают снова, словно ничего и не было.

Мы, встав пораньше, несколько раз ходили туда и действительно получили море удовольствия. Это и вправду очень живой и колоритный рынок, где собирается весь город, где очень дёшево и вкусно,и где можно найти в продаже самые необычные товары (один раз мы там видели мужика, который продавал лежащую на картонке отрубленную голову коня).
Помимо продавцов и покупателей на утреннем рынке в Хэйхэ мы неожиданно обнаружили ещё одну необычную категорию посетителей - китайских видеоблогеров. Каждый раз, когда мы приходили на рынок, по нему бродило 5-6 человек с сэлфи-палками, которые прямо на ходу вели стрим, что-то эмоционально рассказывая в свои смартфоны.

Быстро выяснилось, что мы как приезжие из России представляем для них особый интерес. Те блогеры, кто хоть немного знал русский язык, часто направляли камеру на нас, задавали несколько простых вопросов ("Откуда вы приехали?", "Как вам Хэйхэ?") и оперативно переводили наши ответы на китайский язык.

Одна девушка-блогер придумала более интересный интерактив. После мини-интервью она нас догнала, вручила в подарок пакет с местными паровыми пирожками и заставила их дегустировать, снимая всё это на камеру. Мы конечно чувствовали себя русскими цирковыми медведями, но пирожки честно ели и нахваливали. После съёмки девушка между делом заметила, что у нее 11 млн. подписчиков (!!!).
Что мегапопулярные китайские видеоблогеры забыли на рынке в Хэйхэ, и почему их каждый день так много? Разыскания в интернете дали ответ.

Оказывается, это модный тренд китайского видеоблогинга - снимать стримы с утренних рынков на северо-востоке Китая. Началось это медиабезумие в конце прошлого года. Кто-то из видеоблогеров случайно попал на такой рынок, поразился невероятно низким ценам и снял видео в духе "Как я наелся от пуза всего за 10 юаней" (примерно 130 рублей). Эта история завирусилась, и вот уже толпы блогеров со всей страны поехали на северо-восток Китая снимать стримы на "легендарных" утренних рынках. За ними туда ломанулась их аудитория, и сейчас утренние рынки стали одним из локомотивов местного туризма, вплоть до того, что на самом популярном рынке поставили туристический визит-центр.

Годами торгующие на этих рынках местные фермеры немного офигели от внезапной популярности, но в целом довольны - продажи сильно выросли. А вот обычные посетители рынка ругаются из-за того, что вся эта шумиха привела к росту цен.
Как в Китае при проектировании общественных пространств придумали гнезда для "воробушков-социофобушков"

Когда в России обсуждают, как должны быть устроены детские игровые площадки, часто говорят, что их надо устраивать так, чтобы там были зоны для детей разных возрастов: отдельно простенькие качельки и песочница для малышей, отдельно горки и лазалки для детей постарше, а ещё в стороне что-то вроде скейт-площадки для подростков.

С таким подходом сложно поспорить, но что делать с тем, что многие подростки совершенно не рвутся кататься на скейте, а хотят тихо "позалипать" в смартфоне, и чтобы никто не мешал? В Китае нашли ответ на этот вопрос. Надо просто спроектировать в общественном пространстве специальную зону, где таким подросткам будет максимально комфортно.

В парке для семейного отдыха недалеко от приграничного китайского города Хэйхэ мы как раз увидели "малые архитектурные формы", спроектированные специально для замкнутых подростков со смартфонами. Это что-то вроде пластикового кокона на ножке, куда можно забраться, как в кресло, свернуться удобным образом и спокойненько "залипать" в телефоне.

С одной стороны, ты от всех закрыт и чувствуешь себя уютно и безопасно. С другой стороны, там есть окошки, так что сохраняется внешний обзор, поэтому нет клаустрофобии.

Расположена такая зона с гнездами для "воробушков-социофобушков" как раз рядом с большой игровой площадкой. И пока твои младшие братья и сестры под присмотром родителей там весело играют, ты как раз можешь залезть в свободное "гнёздышко" и спокойно там "потупить в телефончике". Просто и гениально.

На фото: Как показывает практика, "гнезда" пользуются большой популярностью, в каждом сидит по подростку.
Мы уже рассказывали про "русские рестораны" в Харбине и Хэйхе, которые открываются китайцами для китайцев и активно используются для развития внутреннего туризма. Жители других регионов Китая охотно едут на север в приграничные с Россией районы, чтобы попробовать "русскую кухню". То обстоятельство, что к реальным русским кулинарным традициям шашлык с кунжутом и "русский салат" в виде сладкого картофельного пюре, которое надо есть палочками, имеют весьма косвенное отношение, их не смущает.

Не менее колоритно в Китае выглядят и "русские магазины". Самая большая их концентрация обнаружилась на главной пешеходной улице Харбина. Как правило, они имеют вывески на двух языках с довольно экзотическими названиями типа "Магазин Андреевича", "Торговый супермаркет Гум", "Магазин китайской приграничной торговли", "Ламмо русский" и конечно "Магазин красной кишки" (имеется в виду колбаса).

Особый интерес представляют визуальные образы воображаемых русских хозяев этих магазинов на витринах. Стереотипный русский "Андреевич" - это такой одутловатый скуф с обязательными усами, который, судя по всему, олицетворяет российского фермера. На одной из вывесок он был изображён в мясницком фартуке с гармошкой в руках.

Продают в харбинских "русских магазинах" не только вполне аутентичные российские продукты (горький шоколад, водку, те же колбасы), но и китайские имитации под них (например, местная версия темного кваса сильно отдает жжёным сахаром).

Но самым удивительным оказался раздел с винами. Вместо вин Кубани там обнаружилось 7-8 видов грузинского вина с обязательными портретами Сталина (!!!) на этикетке. Оказалось, что его производят действительно в Грузии.

Вот они парадоксы глобализации! Где-то в Грузии есть винодельни, которые производят вина со Сталиным на этикетке специально для продажи в "русских магазинах" Китая. Потому что китайцы, судя по всему, считают, что портрет Сталина на грузинском вине - это обязательный знак качества и аутентичности.

На фото: Типичный россиянин Игорь на вывеске одноименного магазина в Харбине.
HTML Embed Code:
2024/05/17 19:19:36
Back to Top