TG Telegram Group Link
Channel: پنا هگاه مسلمان
Back to Bottom
فضلیت تسبیح و تحمید، و تهلیل، و تکبیر

((إِنَّ أَفْضَلَ الدُّعَاءِ الحَمْدُ للهِ، وَإِنَّ أَفْضَلَ الذِّکْرِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ))

معنی: بهترین دعا الحَمْدُ للهِ، و بهترین ذکر لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ است.

منبع: الترمذی 5/462 وابن ماجه 2/1249 والحاکم 1/503 و آنرا صحیح دانسته و ذهبی با حاکم موافقت کرده است، ونگا: صحیح الجامع 1/362.
فضلیت تسبیح و تحمید، و تهلیل، و تکبیر

باقیات صالحات (نیکى هاى جاودانه) عبارتند از: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَکْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ))

منبع: أحمد شماره‏ ى 513 با ترتیب أحمد شاکر وسندش صحیح است، ونگا: مجمع الزوائد 1/297، وابن حجر در کتاب: بلوغ المرام با روایت أبو سعید آنرا به النسائی نسبت داده، وگفته: ابن حبان والحاکم آنرا صحیح دانسته‏ اند.
شیوه ی تسبیح گفتن رسول الله –صلی الله علیه وسلم-

عبد الله بن عمرو –رضی الله عنهما- می‌گوید: ((رَأَیْتُ النَّبِیَّ صَلَى اللهُ عَلَیهِ وَسَلَّمَ یَعْقِدُ التَّسْبٍیحَ بِیَمِینِهِ))

معنی: پیامبر –صلى الله علیه وسلم- را دیدم که تسبیحات خود را با دست راستش می‌شمرد.

منبع: أبو داود با لفظ همین لفظ 2/81، والترمذی 5/521، ونگا: صحیح الجامع 4/271 شماره‏ ى 4865.
مجموعه ای از آداب نیک اجتماعی

((إِذَا کَانَ جُنْحَ اللَّیْلِ ـ أَوْ أَمْسَیْتُمْ ـ فَکُفُّوا صِبْیَانَکُمْ؛ فَإِنَّ الشَّیَاطِینَ تَنْتَشِرُ حِینَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّیْلِ فَخَلُّوهُمْ، وَأَغْلِقُوا الأَبْوَابَ، وَاذْکُرُوا اسْمَ اللهِ ؛ فَإِنَّ الشَّیْطَانَ لاَ یَفْتَحُ بَاَباً مُغْلَقَاً، وَأَوْکُوا قِرَبَکُمْ وَاذْکُرُوا اسْمَ اللهِ، وَخَمِّرُوا آنِیَتَکُمْ وَاذْکُروا اسْمَ اللهِ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضُوا عَلَیْهَا شَیْئاً، وَأَطْفِئُوا مَصَابِیحَکُمْ))

معنی: هنگامی‌که تاریکى شب، سایه افکند ـ یا شب شد ـ کودکان تان را نگذارید بیرون بروند، زیرا در این وقت شیطان‏ها پراکنده می‌شوند، هنگامی‌که پاره ى از شب گذشت آن‏ها را آزاد بگذارید، به شرطى که مشکل دیگرى نباشد، و قبل از خوابیدن بسم الله بگویید، و درها را ببندید، زیرا شیطان درِ بسته را باز نمی‌کند، همچنین بسم الله بگویید، و دهانه ‏ى مَشْکِتان را ببندید، و روى ظرف‏ها سرپوش بگذارید، اگر چه بطور کامل پوشیده نشوند، و چراغ‏هایتان را خاموش کنید

منبع: البخاری مع الفتح 10/ 88، ومسلم 3/1595.
پنا هگاه مسلمان pinned «من أذكار الاستيقاظ من النوم (الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا، وإليه النشور) ---- البخاري مع الفتح، ١١/ ١١٣، برقم ٦٣١٤، ومسلم، ٤/ ٢٠٨٣، برقم ٢٧١١.»
من أذكار الاستيقاظ من النوم

(الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا، وإليه النشور)
----
البخاري مع الفتح، ١١/ ١١٣، برقم ٦٣١٤، ومسلم، ٤/ ٢٠٨٣، برقم ٢٧١١.


اذکار بیدار شدن ازخواب
تر جمه :ستا یش برای الله کسی ک پس از آن ک مرا میراند زنده کرد و زنده شدن دوباره ب سوی اوست .
من أذكار الاستيقاظ من النوم

(لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم، رب اغفر لي)
----
من قال ذلك غُفِرَ له، فإن دعا استجيب له، فإن قام فتوضأ ثم صلى قُبلت صلاته، البخاري مع الفتح، ٣/ ٣٩، برقم ١١٥٤، وغيره، واللفظ لابن ماجه، انظر: صحيح ابن ماجه، ٢/٣٣٥ .



اذکار هنگام بیدار شدن از خواب

((لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِیکَ لَهُ، لَهُ المُلْکُ ولَهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى کُلِّ شَیءٍ قَدیْرٌ، سُبْحانَ اللهِ، وَالحَمْدُ للهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهِ، وَاللهُ أَکْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ العَلِیِّ العَظِیمِ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لی)

معنی: هیچ معبودى به جز الله «بحق» وجود ندارد، یکتاست و شریک ندارد، و پادشاهى و ستایش از آنِ اوست، و او بر هر چیز تواناست. الله پاک و منزّه است، و حمد از آنِ اوست، و هیچ معبودى به جز الله «بحق» وجود ندارد، و خدا بزرگترین است، و هیچ حول و قدرتى بجز از طرف خداى بلندمرتبه و بزرگ نیست. خدایا! مرا بیامرز.

منبع: هر کس این دعا را بخواند آمرزیده مى شود، و اگر دعا بکند براى او مستجاب مى شود، و اگر از خواب برخیزد و وضو بگیرد و سپس نماز بخواند نمازش مقبول مى گردد. البخاری مع الفتح 3/ 39 وغیرها و لفظ از ابن ماجه است، نگا: صحیح ابن ماجه 2/335.
من أذكار الاستيقاظ من النوم

(الحمد لله الذي عافاني في جسدي، ورد علي روحي، وأذن لي بذكره)
----
الترمذي، ٥/ ٤٧٣، برقم ٣٤٠١، وانظر: صحيح الترمذي، ٣/١٤٤.


اذکار هنگام بیدار شدن از خواب

((الحَمْدُ للهِ الَّذِی عَافَانِی فِی جَسَدِی وَرَدَّ عَلَیَّ رُوحِی، وأَذِنَ لِی بِذِکْرِهِ)

معنی: تمام ستایش‌ها بر ای خدایى است که به جسمم سلامت بخشید، و روحم را به من بازگرداند، و به من اجازه ذکرش را داد.

منبع:  الترمذی 5/ 473، و نگا: صحیح الترمذی3/144.
من أذكار الاستيقاظ من النوم

﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب * الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السموات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك فقنا عذاب النار* ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار* ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكفر عنا سيئاتنا وتوفنا مع الأبرار* ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعاد* فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب * لا يغرنك تقلب الذين كفروا في البلاد * متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد * لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها نزلا من عند الله وما عند الله خير للأبرار * وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنزل إليكم ومآ أنزل إليهم خاشعين لله لا يشترون بآيات الله ثمنا قليلا أولئك لهم أجرهم عند ربهم إن الله سريع الحساب*يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾
----
الآيات من سورة آل عمران، ١٩٠-٢٠٠، البخاري مع الفتح، ٨/ ٣٣٧، برقم ٤٥٦٩، ومسلم، ١/ ٥٣٠، برقم ٢٥٦.




اذکار هنگام بیدار شدن از خواب

﴿إِنَّ فِی خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّیْلِ وَالنَّهَارِ لآیَاتٍ لِّأُوْلِی الألْبَابِ * الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللّهَ قِیَاماً وَقُعُوداً وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَیَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَکَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ * رَبَّنَا إِنَّکَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَیْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِینَ مِنْ أَنصَارٍ * رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِیاً یُنَادِی لِلإِیمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّکُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَکَفِّرْ عَنَّا سَیِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ * رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِکَ وَلاَ تُخْزِنَا یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِنَّکَ لاَ تُخْلِفُ الْمِیعَادَ * فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّی لاَ أُضِیعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنکُم مِّن ذَکَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُکُم مِّن بَعْضٍ فَالَّذِینَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِیَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِی سَبِیلِی وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لأُکَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّئَاتِهِمْ وَلأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ثَوَاباً مِّن عِندِ اللّهِ وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ * لاَ یَغُرَّنَّکَ تَقَلُّبُ الَّذِینَ کَفَرُواْ فِی الْبِلاَدِ * مَتَاعٌ قَلِیلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ * لَکِنِ الَّذِینَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا نُزُلاً مِّنْ عِندِ اللّهِ وَمَا عِندَ اللّهِ خَیْرٌ لِّلأَبْرَارِ * وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ لَمَن یُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَیْکُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَیْهِمْ خَاشِعِینَ لِلّهِ لاَ یَشْتَرُونَ بِآیَاتِ اللّهِ ثَمَناً قَلِیلاً أُوْلَـئِکَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللّهَ سَرِیعُ الْحِسَابِ * یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ﴾

معنی: مسلماً در آفرینش آسمانها و زمین، و پشت سر هم آمدن شب و روز، نشانه‏ ها و دلائلى براى خردمندان است، کسانى که ایستاده و نشسته و بر پهلوهاى شان افتاده، خدا را یاد می‌کنند و درباره آفرینش آسمانها و زمین مى اندیشند «و به زبان حال و قال می‌گویند:» پروردگارا! این را بیهوده و عبث نیافریده ‏اى. تو منزّه و پاکى، پس ما را از عذاب آتش محفوظ دار. پروردگارا! بى گمان تـو هر که را به آتش در آرى، براستى خـوار و زبـونش کرده ‏اى، و ستمکاران را یاورى نیست. پروردگارا! ما از منادى ـ پیامبر صلى الله علیه وسلم ـ شنیدیم که ـ مردم را ـ به ایمان بـه پروردگارشان می‌خواند، وما ایمان آوردیم. پروردگارا! گناهان ما را بیامرز، و بدیها‏ى مان را بپوشان، و ما را با نیکان بمیران. پروردگارا! آنچه را که با پیغمبران خود به ما وعده داده اى، به ما عطا کن، و در روز رستاخیز ما را خوار و زبون مگردان، بىگمان تو خلاف وعده نخواهى کرد).
پس پروردگارشان دعاى ایشان را پذیرفت، و پاسخشان داد که من عمل هیچ صاحب عملى از شما را که انجام گرفته باشد، خواه زن باشد یا مرد، ضایع نخواهم کرد. بعضى از شما از بعض دیگر تولد شده‏ اید. «و همگى هم نوع و هم جنس مىباشید» آنان که هجرت کردند، و از خانه‏ هاى خود رانده شدند و در راه من اذیت و آزار کشیدند و جنگیدند و کشته شدند، به یقین گناهانشان را مىبخشم، و در بهشتى جاى می‌دهم که از زیر «درختان» آن نهرها در جریان است، این پاداش از سوى خداست، و پاداش نیکو تنها نزد خـداست. رفت و آمد کافران در شهرها، تو را نفریبد. «این» متاع ناچیزى است، سپس جایگاهشان دوزخ است، و چه بد جایگاهى است، ولى آنهایى که از پروردگارشان مىترسند، بهشت از آنِ ایشان است که در زیر «درختان» آن نهرها جارى است، و جاودانه در آن مىمانند، این پاداشى از جانب خدا است. و آنچه در نزد خداست براى نیکان بهتر است. برخى از اهل کتاب هستند که به خدا و بدانچه بر شما نازل شده و بدانچه بر خود آنان نازل گردیده ایمان دارند، در برابر خدا فروتن بوده، آنها هرگز آیات خدا را به بهاى ناچیز «دنیا» نمی‌فروشند، پاداش ایشان در نزد پروردگارشان است، خداوند به سرعت حساب بندگان را رسیدگى می‌کند، اى مؤمنان! شکیبائى ورزید، و استقامت و پایدارى کنید، و مراقبت به عمل آورید، و از خدا بترسید تا اینکه رستگار شوید
.

منبع: سوره آل عمران آیه‏ هاى 190 ـ 200. البخارى مع الفتح 8/237، ومسلم 1/530.
من دعاء لبس الثوب

(الحمد لله الذي كساني هذا (الثوب) ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة...)
----
أخرجه أهل السنن إلا النسائي: أبو داود، برقم ٤٠٢٣، والترمذي، برقم ٣٤٥٨، وابن ماجه، برقم ٣٢٨٥، وحسنه الألباني في: إرواء الغليل، ٧/٤٧ .





دعای پوشیدن لباس

((الحَمْدُ للهِ الَّذِی کَسَانِی هَذَا (الثَّوْبَ) وَرَزَقَنِیه مِنْ غَیْرِ حَوْلٍ مِنّی ولا قُوةٍ …))

معنی: حمد از آنِ خدایى است که این لباس را به من پوشانید و بدون اینکه من قدرت و توانایى داشته باشم آنرا به من عنایت کرد …

منبع: أهل السنن بجز النسائی، نگا: إرواء الغلیل 7/47.
من دعاء لبس الثوب الجديد

(اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه، أسألك من خيره وخير ما صنع له، وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له)
----
أبو داود، برقم ٤٠٢٠، والترمذي، برقم ١٧٦٧، والبغوي، ١٢/ ٤٠، وانظر: مختصر شمائل الترمذي للألباني، ص٤٧ .




دعا برای کسی که لباس نو پوشیده است

((تُبْلی ویُخْلِفُ اللهُ تَعَالَى))

معنی: خدا کند این لباس را تا مدتى بپوشید، و کهنه نمائید، و خداوند تعالى به جاى آن، لباس دیگرى به شما بدهد. [یعنى خداوند شما را از عمر طولانى برخوردار نماید.

منبع: أبو داود 4/41، ونگا: صحیح أبی داود2/760.
من الدعاء لمن لبس ثوبا جديدا

(تبلي ويخلف الله تعالى)
----
أخرجه أبو داود، ٤/ ٤١، برقم ٤٠٢٠، وانظر: صحيح أبي داود ٢/٧٦٠.




دعا برای کسی که لباس نو پوشیده است

((تُبْلی ویُخْلِفُ اللهُ تَعَالَى))

معنی: خدا کند این لباس را تا مدتى بپوشید، و کهنه نمائید، و خداوند تعالى به جاى آن، لباس دیگرى به شما بدهد. [یعنى خداوند شما را از عمر طولانى برخوردار نماید.

منبع: أبو داود 4/41، ونگا: صحیح أبی داود2/760.
من الدعاء لمن لبس ثوبا جديدا

(البس جديدا وعش حميدا ومت شهيدا)
----
ابن ماجه، ٢/ ١١٧٨، برقم ٣٥٥٨،  والبغوي، ١٢/٤١، وانظر: صحيح ابن ماجه، ٢/٢٧٥ .





دعا برای کسی که لباس نو پوشیده است

((إلبِسْ جَدِیداً وعِشْ حَمِیداً ومُتْ شَهیداً))

معنی: لباس جدیدى را بپوشى، و زندگى نیکویى داشته باشى، و با شهادت از این دنیا بروى.

منبع: ابن ماجه 2/1178، والبغوی 12/41، ونگا: صحیح ابن ماجه 2/275.
من ما يقول إذا وضع ثوبه

(بسم الله)
----
الترمذي، ٢/ ٥٠٥، برقم ٦٠٦، وغيره، وانظر: إرواء الغليل، برقم ٥٠، وصحيح الجامع، ٣/٢٠٣ .



دعای هنگام درآوردن لباس

((بِسْمِ اللهِ))

معنی: به نام خدا.

منبع: الترمذی 2/505 وغیره، نگا: الإرواء شماره 49، وصحیح الجامع3/203.
من دعاء دخول الخلاء

([بسم الله] اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث)
----
أخرجه البخاري، ١/ ٤٥، برقم ١٤٢، ومسلم، ١/ ٢٨٣، برقم ٣٧٥، وزيادة: ((بسم الله)) في أوله أخرجها سعيد بن منصور. انظر فتح الباري ١/٢٤٤.





دعا هنگام‌ وارد شدن ب دستشویی
ترجمه :ب نام خدا پرودگارا همانا من پناه میبرم ب تو ا ز شر جن های نر و ماده
من دعاء الخروج من الخلاء

(غفرانك)
----
أخرجه أصحاب السنن إلا النسائي فأخرجه في عمل اليوم والليلة، برقم ٧٩، أبو داود، برقم ٣٠، والترمذي، برقم ٧، وابن ماجه، برقم ٣٠٠، وصححه الألباني في صحيح سنن أبي داود، ١/ ١٩.





دعای خارج شدن از دستشویی
تر جمه : الهی آمرزشت می خواهم از تو
پنا هگاه مسلمان pinned «اذکار هنگام بیدار شدن از خواب ((الحَمْدُ للهِ الَّذِی أَحْیَانا بَعْدَ مَا أمَاتَنَا وإلَیْهِ النُّشُورُ)) معنی: تمام ستایشها از آنِ خدایى است که پس از میراندن ما را زنده کرده است، و بازگشت به سوى اوست. منبع: البخاری مع الفتح 11/ 113، ومسلم 4/ 2083.»
Forwarded from Deleted Account
پناهگاه مسلمانان
@Panaga68

تفسیر قرآن

@Qoran87

کتاب صحیح بخاری و مسلم
@ahyaesont61
پنا هگاه مسلمان pinned «پناهگاه مسلمانان @Panaga68 تفسیر قرآن @Qoran87‌ کتاب صحیح بخاری و مسلم @ahyaesont61»
HTML Embed Code:
2024/05/21 03:35:21
Back to Top