TG Telegram Group Link
Channel: زبان نشان 3833
Back to Bottom
پادکست آموزشی All Ears English Podcast و IELTS energy podcast


یکی دیگر از منبع های مفید صوتی برای آموزش انواع مهارت های انگلیسی به شمار می رود.
تمرکز مجموعه حاضر بر آموزش مهارت مکالمه، تقویت گوش کردن انگلیسی و آموزش تلفظ انگلیسی به غیر انگلیسی زبانان است.
شیوه آموزشی در این مجموعه بسیار جذاب و موثر است و زبان انگلیسی را در قالب فایل های صوتی با شیوه جدید و منحصر به فردی به کاربران انواع سطح ها و نیز داوطلبان آزمون آیلتس آموزش می دهد.
لهجه ارائه شده در این پادکست امریکن می باشد. هدف مجموعه گسترش مهارت های عمومی زبان انگلیسی کاربران به ویژه مکالمه انگلیسی، گوش کردن و لغات انگلیسی است.

بدیهی است با فراگیری مهارت های ذکر شده ناخود آگاه سایر مهارت های انگلیسی کاربران نیز تقویت می گردد
.


👈🔹کلیک کنید تا بدانید چه پادکستی و چگونه بشنویم اصلا چرا شنیدن پادکست ضرورت دارد.

برای دریافت این مجموعه به قیمت فقط 100 هزار تومان به ادمین پیام دهید
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
‍ ‍ ‍ ‍ 📖🎵🎸متن و ترجمه اهنگ بسیار زیبا و شنیدنی
#TitleJustin
#Love_Yourself
Artist #JustinBeiber

For all the times that you rain on my parade
بخاطر تمام لحظاتی که غرورم رو شکستی
And all the clubs you get in using my name
و تمام کلوب هایی که با استفاده از اسم من رفتی
You think you broke my heart, oh girl for goodness sake
فکر میکنی قلبم رو شکستی , اوه دختر واسه رضای خدا
You think I’m crying, oh my oh, well I ain’t
فکر میکنی الان دارم گریه میکنم , ولی نه , گریه نمیکنم 1

And I didn’t wanna write a song cause I didn’t want anyone thinking I still care
نمیخواستم این آهنگ رو بنوسیم چون نمیخواستم بقیه فکر کنم واسم مهمی
I don’t but, you still hit my phone up
واسم مهم نیستی ولی هنوزم بهم زنگ میزنی
And baby I be movin’ on and I think you should be somethin’
عزیزم من که دارم باهاش کنار میام , فکر کنم تو هم باید یه کاری واسه خودت بکنی
I don’t wanna hold back, maybe you should know that
نمیخوام عقب نشینی کنم , شاید بهتر باشه بدونی
My mama don’t like you and she likes everyone
مامانم از تو خوشش نمیاد ولی بقیه رو دوست داره ( پس مشکل از مامان من نیست )
And I never like to admit that I was wrong
اصلا دوست ندارم قبول کنم که اشتباه کردم
And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on
انقدر درگیر کارم بودم که نفهمیدم چی شد
And now I know, I’m better sleeping on my own
ولی الان دیگه میدونم , بهتره شبا تنهایی بخوابم 1

Cause if you like the way you look that much
ولی اگه انقدر از طرز فکرت خوشت میاد
Oh baby you should go and love yourself
پس باید خیلی خودت رو دوست داشته باشی
And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
اگه فکر میکنی هنوزم چیزی واسم مهمه
You should go and love yourself
پس باید ..ِ.


But when you told me that you hated my friends
وقتی گفتی از دوستام خوشت نمیاد
The only problem was with you and not them
نتها مشکلم تو بودی نه اونا
And every time you told me my opinion was wrong
هر وقت بهم گفتی عقیدم اشتباهه
And tried to make me forget where I came from
هر وقت سعی کردی که از خاطرم ببری از کجا اومدم 

And I didn’t wanna write a song cause I didn’t want anyone thinking I still care
نمیخواستم این آهنگ رو بنوسیم چون نمیخواستم بقیه فکر کنم واسم مهمی
I don’t but, you still hit my phone up
واسم مهم نیستی ولی هنوزم بهم زنگ میزنی
And baby I be movin’ on and I think you should be somethin’
عزیزم من که دارم باهاش کنار میام , فکر کنم تو هم باید یه کاری واسه خودت بکنی
I don’t wanna hold back, maybe you should know that
نمیخوام عقب نشینی کنم , شاید بهتر باشه بدونی
My mama don’t like you and she likes everyone
مامانم از تو خوشش نمیاد ولی بقیه رو دوست داره
And I never like to admit that I was wrong
اصلا دوست ندارم قبول کنم که اشتباه کردم
And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on
انقدر درگیر کارم بودم که نفهمیدم چی شد
And now I know, I’m better sleeping on my own
ولی الان دیگه میدونم , بهتره شبا تنهایی بخوابم 

Cause if you like the way you look that much
ولی اگه انقدر از طرز فکرت خوشت میاد
Oh baby you should go and love yourself
پس باید...

And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
اگه فکر میکنی هنوزم چیزی واسم مهمه
You should go and love yourself
پس باید ...

For all the times you made me feel small
به خاطر تمام لحظاتی که باعث شدی حس حقارت بکنم
I fell in love, now I fear nothin’ at all
( یه بار عاشق شدم , به خاطر همین دیگه از هیچ چیز نمیترسم ( چون عشق ترسانکترین چیزیه که تا حالا دیدم
I never felt so low when I was vulnerable
هیچ وقت تا الان اینجوری احساس ضعیف بودن نمیکردم
Was I a fool to let you break down my walls?
احمق بودم که عاشقت شدم ؟
Cause if you like the way you look that much
🎸🎸🎸 دوبار تکرار👇
ولی اگه انقدر از طرز فکرت خوشت میاد
Oh baby you should go and love yourself
پس باید ...
And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
اگه فکر میکنی هنوزم چیزی واسم مهمه
You should ...
پس باید
...
متن و ترجمه اهنگ one and only از adele
Adele - One And Only

One And Only
یکی یک دانه!


You've been on my mind, I grow fonder every day
تو همیشه در افکارم بوده ای، من هر روز بیشتر شیفته ات می شده ام

Lose myself in time just thinking of your face
به محض فکر کردن به چهره ی تو خودم را گم می کنم

God only knows why it's taken me so long to let my doubts go
فقط خدا می داند چرا اینهمه مدت تردید داشتم

You're the only one that I want
تو تنها کسی هستی که می خواهم


I don't know why I'm scared, I've been here before
نمی دانم چرا اینقدر ترسیده ام، [چرا که] قبلا هم اینجا بوده ام

Every feeling, every word, I've imagined it all
هر احساس و هر کلمه را قبلا تصور کرده ام

You'll never know if you never try
هیچ وقت نخواهی فهمید اگر سعی نکنی که

To forget your past and simply be mine
که گذشته ات را فراموش کنی و فقط مال من باشی

I dare you to let me be your, your one and only
من تو را ترغیب می کنم که اجازه دهی مال تو باشم، یکی یک دانه تو!

Promise I'm worthy to hold in your arms
قول می دهم لایق آغوش تو باشم


So come on and give me a chance
پس زود باش! یک شانس به من بده!

To prove I am the one who can walk that mile
تا ثابت کنم من کسی هستم که می تواند فاصله ای طولانی را پیاده طی کند

Until the end starts
تا شروع یک پایان

If I've been on your mind, you hang on every word I say
من در ذهن تو بوده ام، تو به هر لغتی که من می گویم فکر می کنی

Lose yourself in time at the mention of my name
با هر اشاره ای به نام من خودت را گم می کنی

Will I ever know how it feels to hold you close
آیا هرگز احساس تنگ در آغوش کشیدن تو را خواهم چشید؟

And have you tell me whichever road I choose you'll go
و آیا به من می گویی : "هرجاده ای تو برگزینی خواهم رفت؟"

I don't know why I'm scared 'cause I've been here before
نمی دانم چرا اینقدر ترسیده ام، چرا که قبلا هم اینجا بوده ام

Every feeling, every word, I've imagined it all
هر احساس و هر کلمه را قبلا تصور کرده ام

You'll never know if you never try
هیچ وقت نخواهی فهمید اگر سعی نکنی که

To forget your past and simply be mine
که گذشته ات را فراموش کنی و فقط مال من باشی

I dare you to let me be your, your one and only
من تو را ترغیب می کنم که اجازه دهی مال تو باشم، یکی یک دانه تو!

Promise I'm worthy to hold in your arms
قول می دهم لایق آغوش تو باشم


So come on and give me a chance
پس زود باش! یک شانس به من بده!

To prove I am the one who can walk that mile
تا ثابت کنم من کسی هستم که می تواند فاصله ای طولانی را پیاده طی کند

Until the end starts
تا شروع یک پایان

I know it ain't easy giving up your heart
می دانم تقدیم کردن قلبت آسان نخواهد بود

I know it ain't easy giving up your heart
می دانم تقدیم کردن قلبت آسان نخواهد بود

Nobody's perfect
هیچ کس عالی نیست

(I know it ain't easy giving up your heart)
(می دانم تقدیم کردن قلبت آسان نخواهد بود)

Trust me, I've learned it
به من اعتماد کن، این را آموخته ام

Nobody's perfect
[که] هیچ کس عالی نیست

(I know it ain't easy giving up your heart)
(می دانم تقدیم کردن قلبت آسان نخواهد بود)

Trust me, I've learned it
به من اعتماد کن، این را آموخته ام


Nobody's perfect
[که] هیچ کس عالی نیست

(I know it ain't easy giving up your heart)
(می دانم تقدیم کردن قلبت آسان نخواهد بود)

Trust me, I've learned it
به من اعتماد کن، این را آموخته ام

Nobody's perfect
[که] هیچ کس عالی نیست

(I know it ain't easy giving up your heart)
(می دانم تقدیم کردن قلبت آسان نخواهد بود)

Trust me I've learned it
به من اعتماد کن، این را آموخته ام



So I dare you to let me be your, your one and only
پس من تو را ترغیب می کنم که اجازه دهی مال تو باشم، یکی یک دانه تو!

I promise I'm worthy to hold in your arms
من قول می دهم لایق آغوش تو باشم

So come on and give me a chance
پس زود باش! یک شانس به من بده!

To prove I am the one who can walk that mile
تا ثابت کنم من کسی هستم که می تواند فاصله ای طولانی را پیاده طی کند

Until the end starts
تا شروع یک پایان

Come on and give me a chance
پس زود باش! یک شانس به من بده!

To prove I am the one who can walk that mile
تا ثابت کنم من کسی هستم که می تواند فاصله ای طولانی را پیاده طی کند

Until the end starts
تا شروع یک پایان
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸English Acronyms

1. FWIW - For What It's Worth
2. GTG - Got To Go
3. HBD - Happy Birthday
4. ILY - I Love You
5. JK - Just Kidding
6. LMK - Let Me Know
7. NP - No Problem
8. TBH - To Be Honest
9. YOLO - You Only Live Once
10. BFF - Best Friends Forever
11. SMH - Shaking My Head
12. IMO/IMHO - In My Opinion/In My Humble Opinion
13. ICYMI - In Case You Missed It
14. NVM - Never Mind
15. FYI - For Your Information
🔸
  اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدونم کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید
🔸
HTML Embed Code:
2024/04/29 17:11:11
Back to Top