😈 Проклятье ё, вы, кавычек, тире и переносов
Самые частые вопросы, с которыми приходят по работе, это стоит ли использовать букву Ё, как обращаться к клиенту «на вы» или «на Вы», какие кавычки применять, чем отличается тире от дефиса и почему стоит переносить предлоги на следующую строку.
Моя верхнеуровневая душа, которая думает о стратегических коммуникациях, целенаправленности и больших смыслах, буквально воет от таких низкоуровневых вопросов, цена которым одна проверка в любом сервисе орфографии за 5 секунд и одна фиксация в редполитике отсюда и навсегда.
Я честно пытался спокойнее на это реагировать, но у меня не получается. Почему?
Каминг-аут: на самом деле, я не очень хороший редактор с точки зрения лингвистики и филологии. Я сдал ЕГЭ по русскому на 73 балла только из-за неимоверных усилий моего учителя, в 9 классе вообще было троечником, а как я закончил школу хорошистом для меня загадка.
Я использую «Орфограммку» для вычитывания любых более-менее объемных текстов, часто опечатываюсь и иногда совершаю ошибки. И мне с этим норм. А вот когда начинается то, что Паша Молянов называет «словодрочью», мне от скуки выть хочется.
Я стал редактором не из-за любви к решению низкоуровневых лингвистических задач. Поначалу я увидел в этом способ реализовать свой интерес к теме Apple и технологий, а потом мощнейший инструмент для бизнеса достигать своих целей. Я прекрасно знаю пределы эффективности текста, понимаю, что им не решить всех проблем и задач, а по-хорошему надо выстраивать стратегию, коммуникации и целостный клиентский опыт, чтобы все «говорило» и работало на конкретную цель.
У меня много кейсов, как сила слова кратно увеличивала продуктовые метрики, помогала бизнесу больше зарабатывать и экономить кучу времени, денег и сил (а значит, тоже зарабатывать, просто косвенно). Для меня хороший текст тот, который решает задачу, а не просто грамотный и красивый.
Идеально, когда можно оцифрованно и измеримо оценить эффект и результативность. А есть ли там ошибки или нет… Если это работает, то ок.
Я капиталист, а не лингвист, который смотрит на текст всего лишь как на один из инструментов достижения результата. Немного циничный, иногда ошибающийся. Зато очень эффективный. И я очень тухну, когда мы говорим не о сути, а о каких-то мелочах, вроде знаков препинания и правил переносов слов по слогам. Такие дела
Ставьте огоньки 🔥 за откровенность. И рассказывайте в комментариях, какая у вас душа: лингвистическо-филологическая или цинично-капиталистическая
>>Click here to continue<<