TG Telegram Group Link
Channel: Андер Кавер
Back to Bottom
ДОПОМОЖІТЬ КУПІВЛЕЮ КНИЖОК

Поки не є можливим відновлення основної діяльності Book Box, ми будемо шалено вдячні за купівлю в нас книжок.

Можна придбати собі, а можна підвісити книжки для діток-переселенців.

Механізм купівлі та прекрасний асортимент — за посиланням.

Війна закінчиться, Україна переможе та зачитає.

Дякуємо вам 💙💛
Ви просили — ми зробили.

Запускаємо Book Club, аби разом читати й підіймати одне одному бойовий дух.

За результатами голосування, клуб буде для дорослих, а книги обиратимемо серед художньої літератури. Щомісяця тема буде новою.

Усі новини Book Box Book Club будуть у закритій групі в Facebook. Там уже почалося голосування за першу книгу. Пропонуємо розпочати з історій воєнної тематики, від якої зараз нікуди не втечеш.

Як працюватиме Book Club?
✔️ Щомісяця ми підбираємо тему та книги під неї.
✔️ Ви голосуєте за історію, яка вас зацікавила найбільше.
✔️ Збираємося онлайн та обговорюємо книгу-переможця.

Сподіваємося, що такі посиденьки стануть для всіх нас терапевтичними. Почитаємо?
Обираємо першу книгу для нашого читацького клубу.

Серед варіантів — і українські, і світові автори, та всі ці історії об'єднані темою війни. Сподіваємося, це допоможе нам краще зрозуміти сучасні події.

Ернест Гемінґвей «Прощавай, зброє»
Роман про Першу світову від представника втраченого покоління. Автор на собі відчув усі жахіття війни, тож зумів описати все так, аби читачі повірили в історію.

Енні Берроуз «Клуб любителів книжок та пирогів з картопляного лушпиння»
Роман у листах, події якого розгортаються в часи німецької окупації. Це історія про те, як книжковий клуб може подарувати людям надію в найтемніші часи. Сподіваємося, наш теж упорається з такою місією.

Сергій Жадан «Інтернат»
Це не просто книга про війну на Сході України, це історія мирного мешканця Паші, який має розібратися в собі та своєму ставленні до цих подій. Він живе неподалік лінії розмежування, і з кожним днем фронт неухильно наближається. І прийде день, коли доведеться цю лінію перетнути й зіткнутися з реальністю віч-на-віч.

Діана Акерман «Дружина доглядача зоопарку»
Друга світова. Масові винищення євреїв. Попри всі небезпеки знаходилися люди, готові ризикнути всім задля допомоги іншим (як і безліч українців зараз). Документальний роман, який покаже: зоопарк може врятувати життя.

Еріх Марія Ремарк «На Західному фронті без змін»
Коли Ремарку виповнилося вісімнадцять, його мобілізували до війська, а через рік перекинули на Західний фронт. Такий самий досвід переживає герой його книги. Якщо раніше він міг думати, що на війні можливі подвиги, то дуже скоро побачив увесь бруд тих подій.

Едіт Єва Еґер «Вибір. Прийняти можливе»
Авторка потрапила до Аушвіцу, коли їй було 16 років, і там втратила батьків. Їй вдалося вижити та пережити цей досвід. І з цим вона намагалася допомогти іншим.

Голосування за книгу триватиме до 24 квітня. Долучайтеся 🙂
Обрали першу книгу для нашого читацького клубу 📚

Читаємо «Клуб любителів книжок та пирогів з картопляного лушпиння».

Книга Мері Енн Шеффер та Енні Берроуз перемогла в нашому голосуванні зі значним відривом.

Американка Мері Енн усе життя провела з книгами — працювала в книжковому магазині, була бібліотекаркою та редакторкою і прагнула написати книгу. Почати здійснювати мрію жінку заохотили учасники її книжкового клубу. Проте здоров'я Мері Енн почало погіршуватися, і вона попросила племінницю — Енні Берроуз — завершити історію.

У книзі йдеться про читацький клуб, який допоміг мешканцям острова Гернсі пережити німецьку окупацію.

Долучайтеся до нашого клубу. Обговорювати книгу будемо 21 травня онлайн.
Читанню під час війни — бути чи не бути?

Через агресію рф ми всі зараз живемо в щоденному стресі. Тож дуже важливо дбати про свій емоційний стан. Ділимося, як книжки можуть допомогти в цій справі.

1. Читання відволікає
Під час війни та потоку новин конче необхідно давати мозку перепочити. І для цього якнайкраще пасують художні книги.

Поринаючи в нову історію, ви відсторонюєтеся від власних проблем та починаєте перейматися долями персонажів.

2. Читання робить нас освіченими
Українська література допоможе глибше зрозуміти себе, а світова — розібратися в менталітеті іноземців. Тоді ваша експертність у суперечках на Facebook одразу зросте. росіян логічними аргументами точно не переконати, а от спілкування з розумними людьми стане продуктивнішим.

3. Читання заспокоює
Факт, що читання — найкращий антистрес, уже доведений ученими. В Університеті Сассекса провели дослідження, яке показало: лише 6 хвилин за книгою знижує частоту серцевих скорочень і розслабляє організм.

Читання в справі заспокоєння ефективніше за музику та прогулянки.

4. Читання розвиває критичне мислення
Воно допоможе не потонути в тонах фейків та повної маячні, які разом із ракетами летять із території рф. Ну і, звісно, критичне мислення страшенно необхідне, аби нарешті зрозуміти, звідки на Білорусь готувався напад.

5. Читання дарує час на себе
Українці — неймовірні люди, які мобілізувалися в перші години повномасштабного нападу. Але у вирі волонтерства та допомоги варто хоч трошки часу присвячувати собі.

Читання — це чудова медитація та рефлексія, яка допоможе не вигоріти та мати сили на подальшу боротьбу.
Обираємо книжкову зброю. Цими цеглинками не лише зручно гепати по голові окупантів, вони ще й прокачають скіли в розумінні української історії.

1. Ярослав Грицак «Нарис історії України. Формування модерної нації XIX–XX століття»

Книгу називають першою популярною історією України, яка заперчує факт, що нашу історію «неможливо читати без брому». В останньому виданні є доповнені розділи про події до 2014 року.

Ця книга ввійшла до тридцяти найзнаковіших книжок нашої Незалежності за рейтингом Українскього інституту книги.

2. Олександр Михед «Я змішаю твою кров із вугіллям. Зрозуміти український Схід»

Книга народилася з мистецького проєкту «Метамісто: Схід». Автор вирушив у мандрівку в 6 містечок Донеччини та Луганщини, аби поритися в архівах, побачити місцеві традиції та почути міфи українського Сходу.

Окрім власних спостережень, Олександр Михед вмістив у книгу інтерв'ю з письменниками, митцями, істориками, які народилися на Сході.

3. Сергій Плохій «Брама Європи. Історія України від скіфських воєн до незалежності»

Короткий виклад формування України від часів Геродота до війни на Сході. Сергій Плохій захопливо подає історичні факти, які легко розвіють всі фейки московщини.
Книжковому волонтерству для дітей бути 👇🏼

Понад 5 мільйонів українських дітей вимушено покинули домівки через війну. Рятуючись від агресії росії, батьки не могли захопити з собою достатньо дитячих книг.

Наша команда вирішила допомогти дітям-переселенцям, тому запускаємо книжкове волонтерство Book Box. Сподіваємося подарувати тисячам маленьких українців можливість читати та знаходити історії, які їх розрадять.

Заповніть заявку, якщо ви переселилися в межах України чи в Європу й хочете безкоштовно отримати дитячі паперові книжки.

Закликаємо всіх охочих долучатися до нашої ініціативи. Узяти участь у книжковій допомозі можна трьома способам.

1. Задонатити кошти

Ваші донати ми перетворимо на дитячі книжки та організацію доставки.

Моно (грн): 5358385310002193
Приват (грн): 4731185619634162
Оплата карткою (грн) у Portmone
PayPal: [email protected]

Якщо бажаєте отримати реквізити (iban) для валютних переказів або ж криптогаманці, напишіть нам на [email protected]

2. Задонатити книги

Якщо ви готові поділитися дитячими книжками, надсилайте їх Новою поштою: Київ, відділення №72, ТОВ “БУК БОКС”, код ЄДРПОУ 44526069, Шевченко Леся Яківна, 0660086410

Жодних вимог до книжок, окрім прийнятного для читання стану.

3. Допомога з логістикою

Напишіть нам на [email protected], якщо ви проживаєте в країні Європи і бажаєте допомагати з прийомом та локальним розповсюдженням книжок.
Обговорення книги «Клуб любителів книг і пирогів з картопляного лушпиння» в Book Box Book Club уже за 2 тижні. Чому варто долучитися? 👇🏼

1. Аби стати частиною ком'юніті
Читачі — класні. А коли вони збираються разом, то обговорення завжди насичені й цікаві.

2. Аби знайти нових друзів
Через війну з росією багато хто опинився далеко від друзів, тож книжковий клуб — це чудове місце для пошуку однодумців та спілкування.

3. Аби розширити кругозір
Книги обираємо голосуванням, і іноді перемагає щось абсолютно незвичне — незнайомий автор чи жанр. Так можна знайти нові улюблені книги, які розраджуватимуть у важкі часи.

4. Аби знайти підтримку
Книги — найефективніший спосіб для зниження стресу. А обговорення книг — як окремий вид терапії: висловлюючи свої болі, ми вчимося їх відпускати.

Долучайтеся до клубу та приєднуйтеся до обговорення 21 травня.
Застерігаємо не читати дитячі книжки в оригіналі з метою покращення знання іноземної мови. Знаємо, що багато наших читачів змушені були покинути країну та почали вчити нову мову або підтягувати англійську.

Дитячі книжки здаються простими. Це омана. Не слід витрачати на них час, якщо ти не досвідчений мовознавець.

Згадай свій перший буквар. Це точно була вакханалія сопілки, калини, левад, мальв і тинів. Навряд ти часто використовуєш ці слова у повсякденному житті. Та й мудрість казок про Котигорошка не в кожну розмову увернеш.

Звісно, це стосується лиш книжок для дітей молодшого шкільного віку. А от перечитати Гаррі Поттера англійською — блискуча ідея. Особливо якщо українською знаєш його напам'ять 😉
Якби не війни, ми могли б ніколи не побачити книг Ернеста Гемінґвея.

Бойові дії подарували письменнику найвідоміші сюжети. Хоча фактично він був не військовим, а проходив війни як представник Червоного Хреста, а згодом — як журналіст. Попри те, побачене та почуте там вплинуло не його подальшу творчість.

Власне поранення в ноги Гемінґвей переніс на персонажів книг «І сонце сходить» та «Прощавай, зброє». У другий він додав ще один епізод зі свого життя — роман із медсестрою в госпіталі.

Журналістська робота на війні в Іспанії забезпечила Гемінґвею сюжет для п'єси «П'ята колона» та для найдовшого роману «По кому подзвін», який одразу ж був екранізований та увійшов до списку «100 книг століття за версією "Le Monde"».

За життя Гемінґвей встиг побувати на 5 фронтах. Романи про війну принесли Ернесту неабияку популярність, адже він показав спільний досвід цілого покоління.

Літературні вигадки Гемінґвей зробив частиною свого образу. Він сам та його друзі перебільшували подвиги письменника, що страшенно ускладнило роботу для біографів.

Шукаючи роботу в «Star Weekly», він розповів редактору історію про бій з італійським спецназом під час Першої світової та про поранення від вибухів мінометів і кулеметного вогню. Навіть показав другу найвищу нагороду Італії за доблесть. Звісно, Ернеста одразу ж узяли на роботу.

Згодом виявилося, що історія вигадана, а медаль отримана за допомогу пораненим. Але на момент викриття Гемінґвей уже був відомим писменником.
Після війни чекаємо розквіт української культури. А щоб вам було де про неї читати, ми з адмінами найбільших та найкращих літературних каналів створили цю добірку. Підписуйтеся і дізнавайтеся все про українських письменників, новинки, огляди і таке інше:

⚔️ Пломінь — міняємо книги на рації військовим
🔥 Непозбувний книгочитун — авторський канал про новинки, розпродажі та акції, видавничий ринок та книжкові срачі
📖 in book we trust — канал для тих, хто проживає ці складні часи з книгами та сумує за своєю бібліотекою вдома
🧠 Найкращі книги з саморозвитку — тут ви знайдете книги з мотивації, психології, фінансів і розвитку бізнесу та багато інших
📃 Віршолюб — затишна місцина для вашого внутрішнього поета

☕️ Крадійка книжок — цікаво про літературу: огляди, рецензії, книжкові роздуми та нетривіальні історії літературного світу
📘 Література — найкращі цитати з книг, афоризми та вірші українською
😈 Андер Кавер — як книжки роблять нас привабливішими в Тіндері, чому ми не любимо «Атлант розправив плечі» і чи захопить (ні!) світ електронне читання
📚 Книжковий бункер — бложик про книги, авторів та книголюбів
🌈 Читай, kurwa, книжки — відверті рецензії, несподівані спостереження, традиційні добірки, гарячі покупки і десятки прочитанного на рік

💫 Читомо — медіа про тренди книговидання, а в часи війни – пише про російську пропаганду та фіксує рф злочини проти української культури
🌝 Світ книг — найцікавіші анонси книжок, новини, знижки та меми
📕 Меланчине життя і книги — щиро про прочитане, роботу в книгарні та навколокнижкове
🐚 Книжкове море — з любов'ю про дитячі і підліткові новинки, вільний доступ та актуальні знижки на книжки
🤨 cynical_publisher — ваш інсайдер на найбільших книжкових ринках світу
Андер Кавер pinned «Після війни чекаємо розквіт української культури. А щоб вам було де про неї читати, ми з адмінами найбільших та найкращих літературних каналів створили цю добірку. Підписуйтеся і дізнавайтеся все про українських письменників, новинки, огляди і таке інше: …»
Андер Кавер pinned «Після війни чекаємо розквіт української культури. А щоб вам було де про неї читати, ми з адмінами найбільших та найкращих літературних каналів створили цю добірку. Підписуйтеся і дізнавайтеся все про українських письменників, новинки, огляди і таке інше: …»
Що б такого почитати, щоб витинати рідними словами?

Вважаємо книжки з копірайтингу малопомічними, якщо хочеш навчитися влучно писати українською. Нам на порятунок приходять українські переклади книжок дитинства.

Дуже любили перекази «Гобіта» та «Володаря перснів» для дітей, які робив Олександр Мокровольський.

«...Отак вони співали, а гобіт відчував, як росте, шириться в ньому любов до речей, зроблених руками, вмінням і чарами,— любов люта і ревнива, жадоба гном'ячих сердець».

Ці тексти лунали музикою, і ми відчували, як росте в нас любов до всіх речей, написаних українською. Хай і вам слугує.
Згадали вчора Толкіна українською — й так солодко заностальгували, що сьогодні підготували декілька цікавостей про переклад Поттера.

1997 рік. «Гаррі Поттер і філософський камінь» з'являється на полицях. В основному на полицях бібліотек: перший тираж налічував всього 500 примірників. Але вже за кілька років славу Хлопчика, що вижив, можна порівняти з ядерним вибухом.

Здавалось би, це сигнал для видавців усього світу нестись за правами на переклад хутчіше, ніж Гаррі та Рон назустріч неприємностям.

Але в доінтернетні часи все відбувалося повільніше. Віктор Морозов, майбутній перекладач всієї серії про Гаррі, з ніг збився у пошуках видавця для книги українською мовою. Ним володіла ідея фікс: видати переклад якнайраніше, щоб у маленьких читачів з'явилася мотивація читати українською.

Коли з першою книжкою встигнути не вдалося, це тільки додало Віктору завзяття. Він щодня сідав до роботи о 9 ранку, а закінчував о 3 ночі. Врешті український переклад сьомої книги вийшов першим у світі. А Віктор же перекладав сам-самісінький, тоді як китайці працювали групами.

До того ж Гаррі Поттер — дуже складний текст, повний вигадок Ролінґ і тонких натяків на англійське життя та літературу. Перекладачі рвали на собі волосся. Так, тільки нещодавно виявилось, що Волдеморта правильно вимовляти як Вольдемар. Це ім'я з французьким флером.

До того ж перед перекладачем завжди постає вибір: адаптувати чи залишати. Може, перекласти Гаррі як Грицька Гончара?

Віктору вдалось пройти над прірвою і створити блискучий переклад. А що він утнув з Геґрідом! В оригіналі той говорить суржиком із ірландської, кельтської та шотландської мов. Віктор довго ламав голову над перекладом і врешті винайшов для Геґріда власну мову на основі гуцульсько-галицько-бойківської говірки.

Що найцікавіше, Віктор Морозов називає себе музикантом, а перекладами він почав займатися як хобі. Головну увагу він приділяв внутрішній музиці тексту. Той мав лунати невимушено: легко повірити, що Гаррі народився з солов'їною на вустах.
Читання помічне під час війни

Поринаючи в нову історію, ви можете хоч ненадовго відсторонитися від хвилювань та почати перейматися долею персонажів. Уміння абстрагуватися під час війни конче необхідне. Країна потребує нас — упевнених і не змучених вкрай. Хоча б пів годинки, виділених на читання, допоможуть вам не вигоріти й зарядитися енергією на подальшу боротьбу.

Читання — один із довоєнних ритуалів, доступних нам зараз. Воно нагадує про звичне життя й додає віри в Перемогу, яка поверне нам можливість займатися всіма улюбленими справами.

Почитати кілька сторінок після перегляду новин або ж захопити книгу в укриття під час тривоги — теж чудова ідея. Як довели вчені з Університету Сассекса, лише 6 хвилин, проведених у компанії літератури, знижують частоту серцевих скорочень і розслаблюють м'язи. Ані прослуховування музики, ані прогулянки не можуть настільки ефективно впоратися зі стресом.

Читаючи, ми також розвиваємо критичне мислення й можемо краще аналізувати ситуацію. Тому саме зараз значно зросла зацікавленість українців книгами про війну на Сході та воєнні конфлікти за кордоном.
А які книжки зараз читаються вам?
Anonymous Poll
14%
На воєнну тематику 🪖
45%
Легкі ☁️
41%
Ніякі не читаються 🙁
[вакансія]

КНИЖКОВИЙ МЕНЕДЖЕР(-КА)

👋 Про Kuka

Kuka (ex Book Box) – це B2B сервіс, який допомагає компаніям розвивати та турбуватись про своїх співробітників за допомогою читання.

Ми працювали в Україні як Book Box й мали хороші результати, працюючи з десятками компаній (Abbott, Unilever, AirSlate, Red Bull, Kernel, Waze, Yves Rocher, Philips тощо) і тисячами читачів. Війна змусила нас прискоритись в нашій трансформації.

Старий сервіс Book Box: корпоративна бібліотека з паперовими книжками, що працювала тільки в Україні.

Новий сервіс Kuka: корпоративний застосунок електронного читання для компаній всього світу.

Починаємо з України, за кілька місяців нарешті запускаємо застосунок, і зараз починаємо формувати команду.

🤝 Обов’язки

Ви будете відповідальні за розширення книжкового асортименту, а саме:
- Комунікація з правовласниками (видавництвами, дистриб'юторами).
- Підготовка книжок до публікації в застосунку (файл, обкладинка, метадані).

💪 Вимоги

Жодних специфічних 🙂
Перевагою буде досвід роботи в книжковій сфері та знання англійської мови від B1.

🙌 Умови

Дистанційна робота.
Гнучкий графік.
Безкоштовне читання для вас та рідних.

Якщо вас зацікавила вакансія — відгукнутися на неї можна на пошту [email protected], написавши про вашу мотивацію та очікування по винагороді.
💥 Сьогодні народжується сервіс електронного читання для компаній Kuka!

Безмежний доступ до легального читання для команд. Сучасний мобільний застосунок. Тисячі електронних книжок. Персоналізований корпоративний досвід. Регулярні лекції та клуби. Високе залучення працівників.

Запрошуємо вас:
🔸 Дізнатись, як все працює: https://kuka.tech
🔸 Підписатись на Facebook: https://www.facebook.com/kuka.tech
🔸 Підписатись на Instagram: https://www.instagram.com/kuka.tech/

Будемо особливо вдячні за поширення світові та серед HR-колег 😉
🔥 Безкоштовне читання для 20 компаній від корпоративної бібліотеки Kuka!

Заповнюйте форму для участі в розіграші.

*******

ПРО KUKA

Kuka — це сервіс читання для компаній, коли працівники легально читають і слухають книжки у застосунку без жодних обмежень. Клієнтами є NovaPay, Bayer, УкрНафта, Європейська Бізнес Асоціація, Yves Rocher, Servier, OpenVPN, Brainstack, 4friends, Ulma та інші компанії.

В асортименті є книжки всіх топових українських видавництв: Віват, ВСЛ, КСД, Наш Формат, Фоліо, Віхола, Лабораторія, Ранок тощо.

*******

УМОВИ РОЗІГРАШУ

29 квітня в Kuka випадковим чином оберуть по одному переможцю з 20 різних компаній. Переможці зможуть на власний розсуд додатково залучити 9 своїх колег, й протягом місяця разом безкоштовно читати та слухати книжки без жодних обмежень в застосунку Kuka.

🎁 Заповнюйте форму до 28 квітня включно за посиланням.
HTML Embed Code:
2024/04/27 16:51:08
Back to Top