TG Telegram Group Link
Channel: Звёзды Переводческой блогосферы
Back to Bottom
Привет-привет! На связи организаторы премии «Звёзды переводческой блогосферы» 💎

Последняя неделя уходящего года... Переводчики всяческих специализаций закрывают хвосты по работе, закупаются продуктами к новогоднему столу, подводят итоги и предвкушают первый глоток шампанского.

Ну а мы на секундочку отвлекаем их от вихря забот, чтобы напомнить:

голосование за лучшие переводческие блоги 2023 года продлится до 29 декабря включительно!

Осталось меньше трёх дней, так что если не изучили список номинантов, не определились с выбором и не поделились новостью о премии с теми, кому это интересно, пришло время это сделать

Ссылки на формы голосования собраны и распределены по категориям в этом посте.

Избиратели, голосуйте сердцем 💚
Номинантам ещё раз удачи! 🏆
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Голосование за лучшие каналы официально завершено, и мы готовы объявить победителей премии "Звёзды переводческой блогосферы 2023"

В номинации "Лайфстайл"
⭐️ 1-е место: pobuchteam
⭐️ 2-е место: Вавилонская рыбка
🌟 3-е место: Всё, что я люблю

В номинации "Польза & Opportunities"
⭐️ 1-е место: WBI: блог для переводчиков
⭐️ 2-е место разделили Лесной болван | Перевод кино и сериалов, Много свиста от лингвиста и Вавилонская рыбка
🌟 3-е место: Я — переводчик

В номинации "Устный перевод"
⭐️ 1-е место: Перевод жив
⭐️ 2-е место: Жизнь в переводе и о переводах
🌟 3-е место: Виктория Волошина | Переводчик испанского и английского языков

В номинации "Литературный перевод"
⭐️ 1-е место: Игра слов
⭐️ 2-е место: Сиди переводи
🌟 3-е место разделили pobuchteam и 蘆薈亭

В номинации "АВП"
⭐️ 1-е место: Лесной болван | Перевод кино и сериалов
⭐️ 2-е место: Вавилонская рыбка
🌟 3-е место: Cereal translator

В номинации "Локализация"
⭐️ 1-е место: Gamelocalization. Перевод и локализация
⭐️ 2-е место: Вавилонская рыбка
🌟 3-е место: Локализация игр

В номинации "Специализированный перевод"
⭐️ 1-е место: 👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов и копирайтинге/техписательстве
⭐️ 2-е место: Жизнь в переводе и о переводах
🌟 3-е место: Linguaterra_ru: Татьяна Швец о переводе и искусстве

В номинации "Преподаватели перевода"
⭐️ 1-е место: Ассоциация преподавателей перевода
⭐️ 2-е место: Игра слов
🌟 3-е место: Польский с Миловидовой

В номинации "Студенты-переводчики"
⭐️ 1-е место: Перевод как стиль жизни
⭐️ 2-е место: Катя пытается переводить
🌟 3-е место: будни переводчицы | actually.know

В номинации "Редакторское дело"
⭐️ 1-е место: Се ливер 🐸
⭐️ 2-е место: 👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов и копирайтинге/техписательстве
🌟 3-е место: Записки редакторки

В номинации "Уютно и лампово"
⭐️ 1-е место разделили Всё, что я люблю и Wordlace. Блог о переводе
⭐️ 2-е место: Хроники читающего кинопереводчика
🌟 3-е место: Внимание: перевод!

В номинации "Лингвоюмор"
⭐️ 1-е место: Лингвисты шутят
⭐️ 2-е место: Ошибка переводчика
🌟 3-е место разделили лингвомемелье, Много свиста от лингвиста и Вавилонская рыбка

Благодарим всех, кто принял участие в номинации, голосовании и поздравляем победителей! 💫💫💫

Для занявших первые места во всех категориях мы приготовили небольшой памятный сувенир и свяжемся с вами в ближайшее время для вручения.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вот такие памятные значки скоро отправятся к победителям в каждой номинации прямо с берегов Черного моря.

Ещё раз всех с победой и с наступающим Новым годом! 🎉🎄
Награды потихоньку находят адресатов)
Получила значок. Горжусь, благодарю, ценю ❤️

Размышляю, стоит ли создавать раздел «Известные земляки» в статье о своём уездном городе N в Википедии… Звезда переводческой блогосферы, как-никак.
Forwarded from Се ливер 🐸
Найдите сколько-то там отличий. Приз я получил, спасибо организаторам! 🥳 А отдельное — переводчице Евгении Сивохиной за хлопоты по доставке, маленький презент с берегов Чёрного моря и прелестную открытку. 🥰 Торжественно клянусь, что продолжу:

Славить умелых переводчиков и старательные издательства... 👏
...и хаять бездарей, пофигистов и олухов от мира словес. 🤦‍♂️
Рассказывать, как правильно доить коммерсантов. 💳
Выкладывать свои тематические стихи и перепевки. Ведь все их обожают! 😂
Показывать интересные чтивные находки. 📔
Делиться разными полезностями. 🤓
Блюсти чистоту родной речи. 🫡
И, главное, угорать как сумасшедший (почему «как»?!) над чем только можно! 😂

Лягушки захватят мир — и в нём останутся только квалифицированные специалисты, но толку от этого не будет! 🐸🐸🐸
Оставайтесь тюнингованными Следите за новостями, и да пребудет с вами...
СИЛЛОГИСТИКА — перераспределение нагрузки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from pobuchteam
Гордо держу свою награду⭐️💎

Под новый год два моих канала победили в конкурсе «Звезды переводческой блогосферы».
Безумно приятно, что вы меня поддержали!

Награды — это хорошо и очень важно.
Но еще круче то, что благодаря конкурсу и его организаторам — переводчикам-энтузиастам — у нас теперь есть народная база данных с самыми интересными переводческими блогами.

Давайте знакомиться, делиться информацией и запускать совместные проекты!

Коллектив переводчиков-энтузиастов в обновленном составе уже готовит кое-что интересное👀

https://hottg.com/translationstarz
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ура! 🎉
Победный значок за номинацию «Студенты-переводчики» в конкурсе «Звезд переводческой блогосферы» теперь у меня! 💎

Огромное спасибо организаторам за чудесный конкурс и всем, кто меня поддерживал! Это невероятно приятно и ценно для меня 💖
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В силу своего бесконечного раздолбайства я никак не находил время поблагодарить организаторов конкурса "Звезды переводческой блогосферы" за поздравления, за теплые слова, за потраченные силы и добрые моменты, которые они подарили команде этого блога, по сути людям, совершенно посторонним для организаторов :)
Исправляюсь! Лучше поздно, чем никогда :).

Спасибо-спасибо, Вы лучшие :) ! Поскольку я тоже немного организатор, я особенно ценю, то, что вы нашли время и силы и значок спроектировать, и заказать его где-то, и заботливо собственноручно открыточку подписать (а не дежурно распечатать), и текст поздравления придумать, и, отстояв очередь в почтовом отделении, всё это отправить. Это все бесценно! Спасибо! ❤️🍷🙏

С уважением,
Евгений.

@alliancepro
Forwarded from Игра слов
photo_2024-02-13_17-24-50.jpg
207.9 KB
Наконец эта красота добралась и в мою глухомань! Я благодарен всем, кто имел отношение к этому конкурсу, а его замечательным организаторам - втройне. Чтобы добровольно взять на себя столько хлопот, надо и правда быть энтузиастами, а без энтузиазма в нашем деле далеко не уедешь.

И поскольку знания действительно размножаются делением, буду стараться по-прежнему участвовать в этом процессе с обеих сторон - как донора, так и реципиента.
вы просили, и мы все-таки сделали: готова папка с большинством* каналов, которые участвовали в премии в конце 23 года. Теперь на всю* переводческую блогосферу можно подписаться одним кликом.

* некоторые каналы по неизвестным причинам ТГ не дает добавить в папку, поэтому если вы видите свой канал в табличке, но не видите в папке (и хотите туда попасть) - напишите нам в комментарии, попробуем решить.
Звёзды Переводческой блогосферы pinned «вы просили, и мы все-таки сделали: готова папка с большинством* каналов, которые участвовали в премии в конце 23 года. Теперь на всю* переводческую блогосферу можно подписаться одним кликом. * некоторые каналы по неизвестным причинам ТГ не дает добавить в…»
Оргкомитет премии посчитал, что все мои вторые места и вклад в организацию можно отметить значком победителя. Очень приятно, благодарю от всего сердца!
Этот значок в итоге проделал путь с берегов Чёрного моря до моря Балтийского (вот оно на фото в фоне).

Тату делала по другому поводу (левая рука у меня это трудовая книжка), но оно оказалось чертовски в тему!
Новое событие в мире перевода от создателей ТГ-премии "Звезды переводческой блогосферы". Объявляем открытым конкурс на худший перевод "Подстрочник надмозга". Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в креативном сливе!

Что это и зачем?
Узнав о конкурсе художественной литературы Бульвер-Литтона на самую ужасную завязку худшего из ненаписанных романов, мы задумались: а почему такого нет в мире переводов?
Согласитесь: чтобы уметь делать хорошо, нужно отлично понимать, что такое плохо.

Что надо делать?
Перейти по ссылке на форму, прочесть выбранный нами отрывок из романа "Свадебное свидание" Жасмин Гиллори, и отправить свой вариант перевода. Ваша цель: плотно упаковать его кальками, повторами, ошибками и корявыми оборотами. Чем хуже, тем лучше.

Когда результаты и что я получу?
"Неуважаемое жюри" принимает работы до 7 апреля включительно. До конца апреля мы подведем итоги и огласим "лучших из худших"! Приз для победителя в лучших традициях подобных конкурсов: грамота и повод похвастаться.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
HTML Embed Code:
2024/05/13 23:44:36
Back to Top