TG Telegram Group Link
Channel: 诗与画
Back to Bottom
Forwarded from 推特翻译
在你弥留之际,我问道,“你最大的遗憾是什么?”

“每一份本可以传递出去的善意”,你说。
“每一个本可以快乐的瞬间”,你说。
“看,”,你说,“是阳光。” source
Forwarded from 推特翻译
如果你
想要跳舞
想要写作
想要绘画
想要唱歌

请别去担心你做得好不好
只管去做吧 source
Forwarded from 推特翻译
当你身处黑暗之中的时候
也许你会以为
你已经被深深掩埋

但也许
你是一颗被种下的
等待发芽的种子

绽放吧 source
Forwarded from 推特翻译
《他告诉她》

他告诉她,地球是平的。
他说他都懂,他说这就是事实。

两人争论起来,激烈又漫长。
她用尽全力说服他,
但他精通辩论。

他说她的说法站不住脚,
他让她不要喊叫。
她说服不了他。
他赢了。

但地球依然是圆的。 source
Forwarded from 推特翻译
随着年龄增长,我越来越深刻地体会到:人与人之间的爱,无论是友情、亲情、还是浪漫爱情,都在于互相映照和互相放大彼此的光彩。温柔的。坚定的。

当一个人被不幸和羞辱和悲痛笼罩在黑暗中的时候,一个爱TA的人会上前一步为TA拨开云雾,直到自己清澈见底的目光中再次映照出TA的光芒,直到TA重获新生。而那些我们最璀璨的时刻,恰恰就是我们为所爱之人上前一步的时刻。

—— 黑人同性恋作家詹姆斯·鲍德温(1924 - 1987) source
Forwarded from 推特翻译
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
请大家欣赏几段巴勒斯坦传统舞蹈 source
Forwarded from 推特翻译
照顾好自己,并不仅仅等于给自己准备浴盐和巧克力蛋糕。

照顾好自己,意味着下定决心离开那条你隔三差五就想逃离的旧路,并努力走出一条你真正属于你的人生之路。 source
Forwarded from 推特翻译
一只住在地铁里的小老鼠
看向了我

它说
来和我们一起生活吧
地铁来的时候
我们溜到铁轨中间
地铁在我们头顶开过
轰隆轰隆
像是
温暖的急风骤雨

它说
我们永远年轻
我们热爱生活

我说
谢谢你的邀请
可惜我已经长得太大了
没办法和你一起生活了

小老鼠转身走开了
我哭了起来 source
Forwarded from 推特翻译
孩子能教给我们的那些
是什么呢

是孩子天真地相信
相信所有事都应该做到公平
相信所有人都应该做到诚实
相信善良终究会传遍各地
相信每个人都会梦想成真
相信世界不应该有痛苦和悲伤
相信世界可以变得完美

当孩子发现现实并非如此的时候
我们的孩子怒火中烧

我们的孩子没有错 source
Forwarded from 推特翻译
不要让我的愤怒
变成恶意

不要让我的悲伤
沦为自怜

让我的心保持柔软
保持感受

把我的怒火
变成向往公正的力量
而不是走向残忍

所有这一切
一丁一点
都是出于爱

请让我保持住我
猛烈的善良 source
Forwarded from 推特翻译
是的。诗歌无法挡住子弹。是的。诗歌无法救出含冤入狱的囚犯。这就是为什么组织起来参与到政治运动中去是同样非常重要的事情。

但如果我们没有诗歌,如果我们没有办法用我们的词汇和语言去想象一个自由的社会,我们又凭什么认为我们可以建设出一个那样的社会呢?

—— 乔治·亚伯拉罕。巴勒斯坦裔美国诗人。 source
HTML Embed Code:
2024/04/29 00:21:32
Back to Top