Channel: Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Итальянская фаза европейского турне премьера Аббыя примечательна тем, что в первый день визита его принял не глава правительства (Джорджа Мелони) или государства (Серджо Маттарелла), а гендиректор крупной итальянской строительной корпорации Webuild Питро Салини.
Интересно, кто будет его принимать в Лондоне, ежели долетит до оного.
Интересно, кто будет его принимать в Лондоне, ежели долетит до оного.
Telegram
Ethiopian Press Agency/አማርኛ /
ከWebuild Group ዋና ሥራ አስፈፃሚ ፔይትሮ ሳሊኒ ጋር በሮም ተገናኝተን እየተሳተፉባቸው ባሉ ታላላቅ ሀገራዊ ፕሮጀክቶች አፈፃፀም ላይ ተወያይተናል።
በጥቂት ወራት ውስጥ በሚጠናቀቀዉ የኢትዮጵያ እና የአፍሪካ ኩራት በሆነው ታላቁ የኢትዮጵያ ኅዳሴ ግድብ እንዲሁም በኮይሻ ግድብ ፈጣን አፈፃፀም እንደታየው ሀገራዊ ግቦቻችንን በማሳካት ረገድ ከWebuild Group ጋር ያለን ትብብር ወሳኝ ነው። …
በጥቂት ወራት ውስጥ በሚጠናቀቀዉ የኢትዮጵያ እና የአፍሪካ ኩራት በሆነው ታላቁ የኢትዮጵያ ኅዳሴ ግድብ እንዲሁም በኮይሻ ግድብ ፈጣን አፈፃፀም እንደታየው ሀገራዊ ግቦቻችንን በማሳካት ረገድ ከWebuild Group ጋር ያለን ትብብር ወሳኝ ነው። …
О! Аббый с новым папой встретился. Знаково, чо.
Telegram
Fana Media Corporation S.C (FMC)
ጠቅላይ ሚኒስትር ዐቢይ (ዶ/ር) ከሮማው ርዕሰ ሊቃነ ጳጳሳት ብፁዕ ወቅዱስ ሊዮ 14ኛ ጋር በቫቲካን ተወያዩ
አዲስ አበባ፣ ግንቦት 18፣ 2017 (ኤፍ ኤም ሲ) ጠቅላይ ሚኒስትር ዐቢይ አሕመድ (ዶ/ር) ከሮማው ርዕሰ ሊቃነ ጳጳሳት ብፁዕ ወቅዱስ ሊዮ 14ኛ ጋር በቫቲካን ተወያዩ
ጠቅላይ ሚኒስትሩ በማኅበራዊ ትስስር ገጻቸው ባሰፈሩት ጽሑፍ፤ ዛሬ ርዕሰ ሊቃነ ጳጳሳት ብፁዕ ወቅዱስ ሊዮ አስራ አራተኛ በቫቲካን…
አዲስ አበባ፣ ግንቦት 18፣ 2017 (ኤፍ ኤም ሲ) ጠቅላይ ሚኒስትር ዐቢይ አሕመድ (ዶ/ር) ከሮማው ርዕሰ ሊቃነ ጳጳሳት ብፁዕ ወቅዱስ ሊዮ 14ኛ ጋር በቫቲካን ተወያዩ
ጠቅላይ ሚኒስትሩ በማኅበራዊ ትስስር ገጻቸው ባሰፈሩት ጽሑፍ፤ ዛሬ ርዕሰ ሊቃነ ጳጳሳት ብፁዕ ወቅዱስ ሊዮ አስራ አራተኛ በቫቲካን…
Вот так, стоит прилечь на послеобеденную сиесту – и на тебе!
Начальник генерального штаба вооруженных сил Эфиопии – в Москве!
К нам приехал, к нам приехал Бырхану Джулляич да-а-а-рагой…
Сам факт, конечно, удивителен, но наводит при этом на мысли, что у нас есть еще порох в пороховницах иягоды в ягодицах нам есть, чем помочь нашему партнеру по БРИКС.
Кстати, единственное СМИ, которое оперативно «отстрелялось» по случаю, это эфиопская редакция «Спутника». И всего три снимка пока. Из них только два с эфиопской делегацией.
Что могу сказать? Состав впечатляет.
За таблички на столах прибил бы! Дедчество (имя деда, третий компонент в полном имени всякого абиссинца) как фамилия – это полное незнание местных реалий. Позорище! Переговоры, понятно, шли на английском. А кто им с амхарского переведет, ха? После сердюковских реформ-то!
Из тех, кого удалось опознать на снимках, помимо начальника генштаба фельдмаршала Бырхану Джулля (ፊ/ማ ብርሀኑ ጁላ): по левую руку от него посол Гэнэт Тэщомэ (ገነት ተሾመ), еще левее – заместитель НГШ, начальник ракетных войск и артиллерии генерал-лейтенант Алемыщет Дэггыфе (ሌ/ጀ ዓአለምእሸት ደግፌ); по правую руку – командующий военно-воздушными силами Эфиопии генерал-лейтенант авиации Йильма Мэрдасса (ሌ/ጀ ይልማ መርዳሳ), еще правее – командующий Восточным оперативным командованием генерал-лейтенант Мохаммед Тэсэмма (ሌ/ጀ መሐመድ ተሰማ).
Остальных постараюсь опознать по мере появления дополнительных фото- и видеоматериалов.
Но делегация, однозначно, представительная и включает высших офицеров из всех видов вооруженных сил, за исключением разве что воссоздаваемых военно-морских сил (и то – надо получить дополнительное фото- и видеоподтверждение). Так что российско-эфиопское военное и военно-техническое сотрудничество живёт и побеждает!
Начальник генерального штаба вооруженных сил Эфиопии – в Москве!
К нам приехал, к нам приехал Бырхану Джулляич да-а-а-рагой…
Сам факт, конечно, удивителен, но наводит при этом на мысли, что у нас есть еще порох в пороховницах и
Кстати, единственное СМИ, которое оперативно «отстрелялось» по случаю, это эфиопская редакция «Спутника». И всего три снимка пока. Из них только два с эфиопской делегацией.
Что могу сказать? Состав впечатляет.
За таблички на столах прибил бы! Дедчество (имя деда, третий компонент в полном имени всякого абиссинца) как фамилия – это полное незнание местных реалий. Позорище! Переговоры, понятно, шли на английском. А кто им с амхарского переведет, ха? После сердюковских реформ-то!
Из тех, кого удалось опознать на снимках, помимо начальника генштаба фельдмаршала Бырхану Джулля (ፊ/ማ ብርሀኑ ጁላ): по левую руку от него посол Гэнэт Тэщомэ (ገነት ተሾመ), еще левее – заместитель НГШ, начальник ракетных войск и артиллерии генерал-лейтенант Алемыщет Дэггыфе (ሌ/ጀ ዓአለምእሸት ደግፌ); по правую руку – командующий военно-воздушными силами Эфиопии генерал-лейтенант авиации Йильма Мэрдасса (ሌ/ጀ ይልማ መርዳሳ), еще правее – командующий Восточным оперативным командованием генерал-лейтенант Мохаммед Тэсэмма (ሌ/ጀ መሐመድ ተሰማ).
Остальных постараюсь опознать по мере появления дополнительных фото- и видеоматериалов.
Но делегация, однозначно, представительная и включает высших офицеров из всех видов вооруженных сил, за исключением разве что воссоздаваемых военно-морских сил (и то – надо получить дополнительное фото- и видеоподтверждение). Так что российско-эфиопское военное и военно-техническое сотрудничество живёт и побеждает!
Telegram
ስፑትኒክ ኢትዮጵያ
🇪🇹🇷🇺 የሩሲያ ምክትል መከላከያ ሚኒስትር አሌክሳንደር ፎሚን ከኢትዮጵያ ጠቅላይ ኤታማዦር ሹም ፊልድ ማርሻል ብርሃኑ ጁላ ጋር በሞስኮ ተገናኝተው ውይይት እንዳደረጉ የሩሲያ መከላከያ ሚኒስቴር አስታወቀ
✅ ስፑትኒክ ኢትዮጵያ | 📲 መተግበሪያ | 👉 X
✅ ስፑትኒክ ኢትዮጵያ | 📲 መተግበሪያ | 👉 X
Очередная порция народной мудрости от наших эфиопских друзей: «Если врага нельзя победить, его считают другом».
Йеммайччáль тэляʹт кэуодáдж йиккоттэрáль. የማይቻል ጠላት ከወዳጅ ይቈጠራል።
Весьма актуально в контексте современной геополитической динамики.
Йеммайччáль тэляʹт кэуодáдж йиккоттэрáль. የማይቻል ጠላት ከወዳጅ ይቈጠራል።
Весьма актуально в контексте современной геополитической динамики.
Или вот еще: «Доверять тайну легкомысленному человеку – что сыпать теф в дырявый мешок».
Лекэлляʹль мыстѝр мэнгэʹр, бэкэдадá акомадá теф мэкуатэʹр. ለቀላል ምስጢር መንገር፤ በቀዳዳ አቆማዳ ጤፍ መቋጠር።
Тоже весьма актуально в свете любителей (из числа западных культуртрегеров) поразмышлять вслух после конфиденциальных переговоров.
Лекэлляʹль мыстѝр мэнгэʹр, бэкэдадá акомадá теф мэкуатэʹр. ለቀላል ምስጢር መንገር፤ በቀዳዳ አቆማዳ ጤፍ መቋጠር።
Тоже весьма актуально в свете любителей (из числа западных культуртрегеров) поразмышлять вслух после конфиденциальных переговоров.
Как мёртвому припарки...
Африканский Союз недавно передал вооруженным силам Сомали большую партию военной техники, включая бронемашины «Тайгер», топливозаправщики и автоцистерны, шлемы и бронежилеты.
Африканский Союз недавно передал вооруженным силам Сомали большую партию военной техники, включая бронемашины «Тайгер», топливозаправщики и автоцистерны, шлемы и бронежилеты.
Forwarded from Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Сегодня эфиопские христиане восточного обряда, как и православные, празднуют Вознесение Господне – «ыргэʹт» (ዕርገት) по-амхарски или, точнее, «ыргэʹтэ-крыстоʹс» ዕርገተ ክርስቶስ. В Эфиопской церкви этот праздник относится к девяти главным Владычним (Господним) праздникам (የጌታችን ፱ቱ አበይት በዓላት).
Тропарь Вознесению Господню:
Вознеслся еси во славе, вознеслся еси радость сотворивый,
Иже смерть смертью победивый, воинства небесные идяху в след Его.
Аʹррэгэ бэсыбхаʹт аʹррэгэ бэ[ы]ллильтаʹ
Моʹтын дыль адыргоʹ йесэрауиʹт гетаʹ.
ዐረገ በስብሐት ዐረገ በእልልታ፤
ሞትን ድል አድርጎ የሠራዊት ጌታ።
Вознеслся еси во славе, вознеслся еси радость сотворивый,
Иже смерть смертью победивый, воинства небесные идяху в след Его.
Аʹррэгэ бэсыбхаʹт аʹррэгэ бэ[ы]ллильтаʹ
Моʹтын дыль адыргоʹ йесэрауиʹт гетаʹ.
ዐረገ በስብሐት ዐረገ በእልልታ፤
ሞትን ድል አድርጎ የሠራዊት ጌታ።
Telegram
የኦርቶዶክስ አስተምህሮዎች
ዐረገ በስብሀት ዐረገ በእልልታ :
ሞትን ድል አድርጎ የሠራዊት ጌታ።
@Ethiopian_Orthodox
@Ethiopian_Orthodox
ሞትን ድል አድርጎ የሠራዊት ጌታ።
@Ethiopian_Orthodox
@Ethiopian_Orthodox
Forwarded from Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Сегодня, в 21 день месяца гынбот по эфиопскому календарю (29 мая по европейскому), наряду с уже описанным выше Собором архиереев, Эфиопская церковь отмечает один из (их всего 33 в годовом литургическом цикле) Богородичных праздников – Явление и Преображение Божией Матери в храме на горе Митмак в Египте – «бэаʹле-дэʹбрэ-мытмаʹк» (በዓለ ደብረ ምጥማቅ). Оба праздника исторически взаимосвязаны: монастырь Дэбрэ-Мытмак (ደብረ ምጥማቅ; «монастырь Крещенской купели»), в котором состоялся первый в истории Эфиопской церкви архиерейский собор, был возведен по указу благоверного царя Зэра-Яыкоба
В 1441 году Зэра-Яыкоб получил из Александрии от коптского патриарха Иоанна (напомню, что до получения автокефалии в 1959 году Эфиопская церковь была автономной и находилась в канонической зависимости от Коптской церкви) послание, в коем первоиерарх сообщал абиссинскому самодержцу о разрушении мамлюками коптского монастыря, находившегося на пути эфиопских паломников в Святую Землю и известного под арабским названием Дейр-эль-Магтис или Дейр-эль-Мигтас (монастырь купели). Узнав об этом, Зэра-Яыкоб основал в местности Тэгулет на северо-востоке Шоа царскую церковь и монастырь при ней, назвав их Дэбрэ-Мытмак. Это был прямой перевод на древнеэфиопский язык (гыыз) наименования уничтоженной мамлюками обители.
Праздничный тропарь Пресвятой Богородице и Приснодеве Марии «О, Марие!» – «Марьяʹм антиʹ» (ማርያም አንቲ)
О, Марие, небесное облако, напоившее дождем (2)
Земную поросль Адама и Евы, вновь плодоносящую через Тебя (2).
Адама и Евы, взятых от земли и обретших Тобою жизнь вечную; (2)
Ты – небесное облако, несущее [животворящий] дождь (2).
Марьяʹм анти дэмэнаʹ сэмаʹй зэахазкиʹ зынамэʹ (2)
Тэкляʹтэ мэреʹт адаʹм хеваʹн зэфэрэʹю быʹки дагымэʹ (2)
Кэмэреʹт йетэгэʹнню адаʹм ыннаʹ хеваʹн хыйвоʹт ягэʹннюббыщ (2)
Зынаʹмын йеязыʹщ йесэмаʹй дэмэнаʹ анчиʹ нэщ (2).
ማርያም አንቲ ደመና ሰማይ ዘአኃዝኪ ዝናመ (፪)
ተክላተ መሬት አዳም ወሔዋን ዘፈረዩ ብኪ ዳግመ (፪)
ከመሬት የተገኙ አዳምና ሔዋን ሕይወት ያገኙብሽ (፪)
ዝናምን የያዝሽ የሰማይ ደመና አንቺ ነሽ (፪)
В 1441 году Зэра-Яыкоб получил из Александрии от коптского патриарха Иоанна (напомню, что до получения автокефалии в 1959 году Эфиопская церковь была автономной и находилась в канонической зависимости от Коптской церкви) послание, в коем первоиерарх сообщал абиссинскому самодержцу о разрушении мамлюками коптского монастыря, находившегося на пути эфиопских паломников в Святую Землю и известного под арабским названием Дейр-эль-Магтис или Дейр-эль-Мигтас (монастырь купели). Узнав об этом, Зэра-Яыкоб основал в местности Тэгулет на северо-востоке Шоа царскую церковь и монастырь при ней, назвав их Дэбрэ-Мытмак. Это был прямой перевод на древнеэфиопский язык (гыыз) наименования уничтоженной мамлюками обители.
Праздничный тропарь Пресвятой Богородице и Приснодеве Марии «О, Марие!» – «Марьяʹм антиʹ» (ማርያም አንቲ)
О, Марие, небесное облако, напоившее дождем (2)
Земную поросль Адама и Евы, вновь плодоносящую через Тебя (2).
Адама и Евы, взятых от земли и обретших Тобою жизнь вечную; (2)
Ты – небесное облако, несущее [животворящий] дождь (2).
Марьяʹм анти дэмэнаʹ сэмаʹй зэахазкиʹ зынамэʹ (2)
Тэкляʹтэ мэреʹт адаʹм хеваʹн зэфэрэʹю быʹки дагымэʹ (2)
Кэмэреʹт йетэгэʹнню адаʹм ыннаʹ хеваʹн хыйвоʹт ягэʹннюббыщ (2)
Зынаʹмын йеязыʹщ йесэмаʹй дэмэнаʹ анчиʹ нэщ (2).
ማርያም አንቲ ደመና ሰማይ ዘአኃዝኪ ዝናመ (፪)
ተክላተ መሬት አዳም ወሔዋን ዘፈረዩ ብኪ ዳግመ (፪)
ከመሬት የተገኙ አዳምና ሔዋን ሕይወት ያገኙብሽ (፪)
ዝናምን የያዝሽ የሰማይ ደመና አንቺ ነሽ (፪)
Telegram
Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Завтра Эфиопская церковь празднует Собор архиереев – «рыкыʹбэ-кахынаʹт» (ርክበ ካህናት).
В Эфиопской церкви, как и в других восточных церквях, что православных, что дохалкидонских, архиерейский собор выступает органом высшей власти и управления. В Эфиопской…
В Эфиопской церкви, как и в других восточных церквях, что православных, что дохалкидонских, архиерейский собор выступает органом высшей власти и управления. В Эфиопской…
Forwarded from የኦርቶዶክስ አስተምህሮዎች
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"ማርያም አንቲ"
ማርያም አንቲ ደመና ሰማይ ዘአኃዝኪ ዝናመ(፪)
ተክላተ መሬት አዳም ወሔዋን ዘፈረዩ ብኪ ዳግመ(፪)
ከመሬት የተገኙ አዳምና ሔዋን ሕይወት ያገኙብሽ(፪)
ዝናምን የያዝሽ የሰማይ ደመና ማርያም አንቺ ነሽ(፪)
በማኅበረ ቅዱሳን መዘምራን
@Ethiopian_Orthodox
@Ethiopian_Orthodox
ማርያም አንቲ ደመና ሰማይ ዘአኃዝኪ ዝናመ(፪)
ተክላተ መሬት አዳም ወሔዋን ዘፈረዩ ብኪ ዳግመ(፪)
ከመሬት የተገኙ አዳምና ሔዋን ሕይወት ያገኙብሽ(፪)
ዝናምን የያዝሽ የሰማይ ደመና ማርያም አንቺ ነሽ(፪)
በማኅበረ ቅዱሳን መዘምራን
@Ethiopian_Orthodox
@Ethiopian_Orthodox
Forwarded from Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Икона праздника Явления и Преображения Божией Матери в храме на горе Митмак в Египте (በዓለ ደብረ ምጥማቅ).
https://hottg.com/Ethiopian_Orthodox/3423
https://hottg.com/Ethiopian_Orthodox/3423
Telegram
የኦርቶዶክስ አስተምህሮዎች
@Ethiopian_Orthodox
@Ethiopian_Orthodox
@Ethiopian_Orthodox
За истекший месяц в составе эфиопского миротворческого контингента войск миссии ООН в Южном Судане (United Nations Mission in the Republic of South Sudan, UNMISS) произошла пересменка:
– в секторе «Восток» (UNMISS, Sector East; зона ответственности – провинция Джонглей) 20 моторизованный миротворческий батальон (20ኛ ሞተራይዝድ ሰላም አስከባሪ ሻለቃ) сменил 18 моторизованный миротворческий батальон (18ኛ ሞ/ሰ/አ/ሻለቃ);
– в секторе «Юг» (UNMISS, Sector South; зона ответственности – Западно-Экваториальная и Восточно-Экваториальная провинции): 21 моторизованный миротворческий батальон (21ኛ ሞ/ሰ/አ/ሻለቃ) сменил 19 моторизованный миротворческий батальон (19ኛ ሞ/ሰ/አ/ሻለቃ).
Батальон в секторе «Восток» (EthBatt-2, согласно ооновской нумерации) расквартирован централизовано: все три моторизованные роты дислоцированы вместе со штабом батальона, подразделениями усиления и тыловыми службами в городе Бор, административном центре провинции Джонглей.
Батальон в секторе «Юг» (EthBatt-3) расквартирован по трем пунктам дислокации: штаб батальона, подразделения усиления и тыловые службы, а также одна моторизованная рота – в городе Ямбио, административном центре Западно-Экваториальной провинции; по одной моторизованной роте – в городах Тамбура (той же Западно-Экваториальной провинции) и Джуба, административном центре Центрально-Экваториальной провинции и столице страны.
Ротация миротворческих батальонов в Южном Судане производится раз в год, как правило в апреле-мае: до 20 и 21 мпб в секторах «Восток» и Юг» побывали 18, 16 и 14 мпб / 19, 17 и 15 мпб соответственно.
Командиры батальонов: 14 мпб – полковник Мэлес Мэнгысте (ኮ/ል መለስ መንግሥቴ); 15 мпб – полковник Кэффъялёу Рэгасса (ኮ/ል ከፍያለው ረጋሳ); 16 мпб – полковник Тэфэрра Мэляк (ኮ/ል ተፈራ መላክ); 17 мпб – полковник Могэс Кассайе (ኮ/ል ሞገስ ካሣዬ); 18 мпб – полковник Бырхану Рэгасса (ኮ/ል ብርሃኑ ረጋሳ); 19 мпб – полковник Алему Кинкина (ኮ/ል ዓለሙ ኪንኪና); 20 мпб – полковник Сэтыйе Араге (ኮ/ል ሰጥዬ አራጌ); 21 мпб – полковник Ындалле Ыщету (ኮ/ል እንዳለ እሸቱ).
Командиры батальонов назначаются с достаточно высоких командных и начальствующих должностей уровня заместитель командующего войсками оперативного командования (вида вооруженных сил) / начальник управления штаба оперативного командования (вида вооруженных сил).
– в секторе «Восток» (UNMISS, Sector East; зона ответственности – провинция Джонглей) 20 моторизованный миротворческий батальон (20ኛ ሞተራይዝድ ሰላም አስከባሪ ሻለቃ) сменил 18 моторизованный миротворческий батальон (18ኛ ሞ/ሰ/አ/ሻለቃ);
– в секторе «Юг» (UNMISS, Sector South; зона ответственности – Западно-Экваториальная и Восточно-Экваториальная провинции): 21 моторизованный миротворческий батальон (21ኛ ሞ/ሰ/አ/ሻለቃ) сменил 19 моторизованный миротворческий батальон (19ኛ ሞ/ሰ/አ/ሻለቃ).
Батальон в секторе «Восток» (EthBatt-2, согласно ооновской нумерации) расквартирован централизовано: все три моторизованные роты дислоцированы вместе со штабом батальона, подразделениями усиления и тыловыми службами в городе Бор, административном центре провинции Джонглей.
Батальон в секторе «Юг» (EthBatt-3) расквартирован по трем пунктам дислокации: штаб батальона, подразделения усиления и тыловые службы, а также одна моторизованная рота – в городе Ямбио, административном центре Западно-Экваториальной провинции; по одной моторизованной роте – в городах Тамбура (той же Западно-Экваториальной провинции) и Джуба, административном центре Центрально-Экваториальной провинции и столице страны.
Ротация миротворческих батальонов в Южном Судане производится раз в год, как правило в апреле-мае: до 20 и 21 мпб в секторах «Восток» и Юг» побывали 18, 16 и 14 мпб / 19, 17 и 15 мпб соответственно.
Командиры батальонов: 14 мпб – полковник Мэлес Мэнгысте (ኮ/ል መለስ መንግሥቴ); 15 мпб – полковник Кэффъялёу Рэгасса (ኮ/ል ከፍያለው ረጋሳ); 16 мпб – полковник Тэфэрра Мэляк (ኮ/ል ተፈራ መላክ); 17 мпб – полковник Могэс Кассайе (ኮ/ል ሞገስ ካሣዬ); 18 мпб – полковник Бырхану Рэгасса (ኮ/ል ብርሃኑ ረጋሳ); 19 мпб – полковник Алему Кинкина (ኮ/ል ዓለሙ ኪንኪና); 20 мпб – полковник Сэтыйе Араге (ኮ/ል ሰጥዬ አራጌ); 21 мпб – полковник Ындалле Ыщету (ኮ/ል እንዳለ እሸቱ).
Командиры батальонов назначаются с достаточно высоких командных и начальствующих должностей уровня заместитель командующего войсками оперативного командования (вида вооруженных сил) / начальник управления штаба оперативного командования (вида вооруженных сил).
За истекшие десять месяцев текущего 2017 финансового года (08.07.2024 / 07.07.2025) пожертвования юридических и физических лиц из числа резидентов и диаспоры на завершение строительства Нильской ГЭС «Возрождение» составили 1,2 млрд бырр (из запланированных 1,6 млрд бырр на год в целом). Всего же за 14 лет, прошедших с начала строительства объекта, на него было пожертвовано свыше 23 млрд бырр.
Как определять этническую принадлежность эфиопов по именам?
В принципе, это несложно даже для иностранца, если он владеет амхарским и имеет мало-мальски эмпирическое знание страны, ее истории и культуры народонаселения.
Укажу на ряд разведпризнаков, которые с известной долей точности помогут установить, к какой из основных этнических групп принадлежит Ваш визави.
Начну с тиграев, как прямых потомков аксумитов. Как я уже отмечал ранее, тиграи ревностные христиане и неудивительно поэтому, что практически все тиграйские имена – мужские ли, женские ли – так или иначе завязаны на Священное Писание. Это либо в чистом виде ветхозаветные (эфиопские христиане восточного обряда, как и наши староверы, особо чтят Ветхий Завет) имена, как то Йохáнныс / Иоанн (ዮሐንስ), Йисхáк / Исааак (ይስሐቅ), Абрыхá[м] / Авраам (አብርሃ[ም]), Сэлёмóн / Соломон (ሰሎሞን), Самуéль / Самуил (ሣሙኤል), Сáра / Сарра (ሳራ), Хáнна / Анна (ሐና), Рахéль / Рахиль (ራሔል) и т. д. и т. п., либо односложные и двухсложные, отражающие христианскую онто- и эсхатологию, литургику и новозаветную историю – первые по большей части женские: Махлéт / тропарь (ማሕሌት), Мéрон / миро (ሜሮን), Тынбѝт / пророчество (ትንቢት), Мыхрэʹт / милость (ምሕረት), Раыʹй / откровение (ራዕይ), Самравѝт / самаритянка (ሳምራዊት) и т. д. и т. п.; вторые – в равной степени мужские и женские (подробнее о них – здесь, здесь и здесь)
Имена амхары в массе своей традиционны и переводимы в варианте глагола совершенного вида прошедшего времени, употребленного в третьем лице единственного числа. Они, как правило, отражают мироощущение человека. При этом сплошь и рядом встречаются имена, связанные со Священным Писанием. Подробнее можно почитать здесь.
С именами сомалийцев и афаров всё достаточно просто – они зеркальны тиграйским, то бишь практически все имеют кораническое происхождение.
Самая засада – имена оромо! Вот уж где при всей видимой (афáн орóмо, т.е. оромайское наречие, использует латинскую графику) и слышимой (геминация на третьем, а не на втором слоге, как в амхарском) «определенности» стопроцентной уверенности нет, ибо многие имена в силу исторических причин (оромо были покорены амхарой и в имперские времена были на втором плане) мимикрируют под амхарские. Все оромайские имена переводятся и отражают традиционный взгляд оромо на мироустройство и личные качества человека. Как правило, всякое имя имеет мужской и женский варианты: первые оканчиваются на краткий гласный (-a, -u, -o и т. д.), вторые – на долгий (-uu, -oo, -ee и т. д.).
Приведу для примера ряд имен (амхарское написание не привожу, хотя оно имеется для каждого имени). Мужские: Адýнья (Addunyaa) – мир, Бýльти (Bultii) – брачная ночь, Бикѝла (Biqilaa) – первенец, Фэйсá (Fayyisaa) – целитель, Хачáлю (Hacaaluu) – победитель, Хундéсса (Hundeessaa) – основатель, Йильма (Yilmaa) – сын, Кумá (Kumaa) – тысяча, тьма, бесчисленное множество, Ленчó (Leencoo) – храбрый, Милькéсса (Milkeessaa) – исполняющий завет, Ядэта (Yaadataa) – памятливый, Регáсса (Regassaa) – приходящий на помощь, выручающий и т. д. и т. п. Женские: Аяʹнту (Ayantu) – духовная Гудэʹтту (Guddattu) – растущая, Ибсѝту (Ibsitu) – светлая, Гэммэʹде (Gammade) – счастливая, Бóнту (Boontu) – гордая т. д. и т. п. Универсальное для обоих полов имя Кеннá (Kennaa) – дар.
В принципе, это несложно даже для иностранца, если он владеет амхарским и имеет мало-мальски эмпирическое знание страны, ее истории и культуры народонаселения.
Укажу на ряд разведпризнаков, которые с известной долей точности помогут установить, к какой из основных этнических групп принадлежит Ваш визави.
Начну с тиграев, как прямых потомков аксумитов. Как я уже отмечал ранее, тиграи ревностные христиане и неудивительно поэтому, что практически все тиграйские имена – мужские ли, женские ли – так или иначе завязаны на Священное Писание. Это либо в чистом виде ветхозаветные (эфиопские христиане восточного обряда, как и наши староверы, особо чтят Ветхий Завет) имена, как то Йохáнныс / Иоанн (ዮሐንስ), Йисхáк / Исааак (ይስሐቅ), Абрыхá[м] / Авраам (አብርሃ[ም]), Сэлёмóн / Соломон (ሰሎሞን), Самуéль / Самуил (ሣሙኤል), Сáра / Сарра (ሳራ), Хáнна / Анна (ሐና), Рахéль / Рахиль (ራሔል) и т. д. и т. п., либо односложные и двухсложные, отражающие христианскую онто- и эсхатологию, литургику и новозаветную историю – первые по большей части женские: Махлéт / тропарь (ማሕሌት), Мéрон / миро (ሜሮን), Тынбѝт / пророчество (ትንቢት), Мыхрэʹт / милость (ምሕረት), Раыʹй / откровение (ራዕይ), Самравѝт / самаритянка (ሳምራዊት) и т. д. и т. п.; вторые – в равной степени мужские и женские (подробнее о них – здесь, здесь и здесь)
Имена амхары в массе своей традиционны и переводимы в варианте глагола совершенного вида прошедшего времени, употребленного в третьем лице единственного числа. Они, как правило, отражают мироощущение человека. При этом сплошь и рядом встречаются имена, связанные со Священным Писанием. Подробнее можно почитать здесь.
С именами сомалийцев и афаров всё достаточно просто – они зеркальны тиграйским, то бишь практически все имеют кораническое происхождение.
Самая засада – имена оромо! Вот уж где при всей видимой (афáн орóмо, т.е. оромайское наречие, использует латинскую графику) и слышимой (геминация на третьем, а не на втором слоге, как в амхарском) «определенности» стопроцентной уверенности нет, ибо многие имена в силу исторических причин (оромо были покорены амхарой и в имперские времена были на втором плане) мимикрируют под амхарские. Все оромайские имена переводятся и отражают традиционный взгляд оромо на мироустройство и личные качества человека. Как правило, всякое имя имеет мужской и женский варианты: первые оканчиваются на краткий гласный (-a, -u, -o и т. д.), вторые – на долгий (-uu, -oo, -ee и т. д.).
Приведу для примера ряд имен (амхарское написание не привожу, хотя оно имеется для каждого имени). Мужские: Адýнья (Addunyaa) – мир, Бýльти (Bultii) – брачная ночь, Бикѝла (Biqilaa) – первенец, Фэйсá (Fayyisaa) – целитель, Хачáлю (Hacaaluu) – победитель, Хундéсса (Hundeessaa) – основатель, Йильма (Yilmaa) – сын, Кумá (Kumaa) – тысяча, тьма, бесчисленное множество, Ленчó (Leencoo) – храбрый, Милькéсса (Milkeessaa) – исполняющий завет, Ядэта (Yaadataa) – памятливый, Регáсса (Regassaa) – приходящий на помощь, выручающий и т. д. и т. п. Женские: Аяʹнту (Ayantu) – духовная Гудэʹтту (Guddattu) – растущая, Ибсѝту (Ibsitu) – светлая, Гэммэʹде (Gammade) – счастливая, Бóнту (Boontu) – гордая т. д. и т. п. Универсальное для обоих полов имя Кеннá (Kennaa) – дар.
Telegram
Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
О тыграйских именах
Если вы встречаете, применительно к эфиопам, двусложные имена типа Хайле-Мариам, Гэбрэ-Цадык, Уольдэ-Ханна и т.п., вы имеете дела с этническими тигре или, как теперь принято говорить, тыграйцами.
Тыграйцы весьма религиозны и их имена…
Если вы встречаете, применительно к эфиопам, двусложные имена типа Хайле-Мариам, Гэбрэ-Цадык, Уольдэ-Ханна и т.п., вы имеете дела с этническими тигре или, как теперь принято говорить, тыграйцами.
Тыграйцы весьма религиозны и их имена…
Сегодня – очередная годовщина Краснознамённого Северного флота.
Африка (Северо-Восточная) и Атлантика (тоже Северо-Восточная) – два самых ярких эпизода в моей военной биографии.
С девятого градуса северной широты на семидесятый, а потом – и выше.
Всех североморцев – с праздником!
Вот так выглядит Гренландское море в октябре. Борт ССВ-506 aka мрзк «Находка».
Африка (Северо-Восточная) и Атлантика (тоже Северо-Восточная) – два самых ярких эпизода в моей военной биографии.
С девятого градуса северной широты на семидесятый, а потом – и выше.
Всех североморцев – с праздником!
Вот так выглядит Гренландское море в октябре. Борт ССВ-506 aka мрзк «Находка».
HTML Embed Code: