TG Telegram Group Link
Channel: Турецкий язык для всех
Back to Bottom
🏡 Эти фразы вам пригодятся🖊️ :

💬 Я хотел(а) бы снять квартиру/ Ben bir daire kiralamak istiyorum

✔️ kiralamak - снимать, арендовать

От глагола "kiralamak" мы можем образовать несколько однокоренных слов, которые нам будут полезны:
✔️ kiracı -  съёмщик квартиры, арендатор
✔️ kira - арендная плата
✔️ kira ödemek - платить арендную плату
✔️ bir daire kira almak- снимать квартиру
✔️ kira sözleşmesi - договор об аренде
✔️ kiralık daire- съёмная квартира
✔️ kira vermek- сдавать в аренду
✔️ kiraya veren-  арендодатель
✔️ eşyalı daire - меблированная квартира
✔️ eşyasız/без мебели
✔️ peşinat /сумма, которую нужно внести в момент заселения
✔️ su, elektrik/вода, электричество
✔️ aydat/ежемесячный сбор за обслуживание жилого комплекса

💬 Я ищу однокомнатную квартиру на 2 этаже современного дома/ Yeni binada, ikinci katta, bir artı bir daire arıyorum
💬 В квартире должна быть мебель и она не должна быть дорогой/ Daire eşyalı olsun ve fiyatı yüksek olmasın.
💊 Нужные слова для похода в аптеку:

-Eczane (эджзанэ) -аптека
-Eczacı (эджаджи) - фармацевт
-Bitkisel ilaçlar (биткисель илачлар) - растительные лекарства
-Dış bakımı (дищ бакымы) - уход за зубами
-Vitamin - витамины
-Öksürük ilacı (ёксюрюк иладжы)
- средство от кашля
-Çilt bakımı (джильт бакымы) - уход за кожей
-Ped (пед) - гигиенические прокладки
- Ağrı kesici (аары кесиджи)- обезболивающее
- Ateş düşürücü (атещ дюшюрюджю)- жаропонижающее
- Zehirlenme (зехирленме)- отравление
- Mide bulantısı (мидэ булантысы)- тошнота
- Yüksek tansiyon (юксек тансийон)- высокое давление
- İltihap (ильтихап)-воспаление
- Probiyotik (пробиотик)- пробиотик
- Kusma (кусма)- рвота
- İshal (исхаль)- диарея
- Boğazım ağrıyor - у меня болит горло
- Boğaz spreyi - спрей для горла
- Burun damlası (бурун дамласы) - капли в нос
- Reçete - рецепт

📝 Какие слова на эту тему вы знаете?
💜 Извинения на турецком  🤎

🤎 Pardon/Пардон/Извините (универсальная фраза для извинения, просьба,.привлечение внимания)
💜 Özür dilerim/Озюр дилерим/Прошу прощения (за конкретный поступок), ищу оправдания
🤎 Affedersiniz/Аффедерсиниз/ Извините, простите
💜 Üzgünüm/Юзгюнюм/Мне жаль, сожалею
🤎 Ne yazık ki/Нэ язык ки/Как жаль
💜 Kusura bakma/Кусура бакма) Извините (дословно: не смотрите на мою вину). Обычно говорят, если не могут помочь человеку в ситуации, когда ему нужна та или иная помощь либо просто из вежливости, чтобы дать понять человеку, что не специально доставили ему неудобства)

🤎 Geç kaldığım için özür dilerim.
Геч калдыым ичин чок ёзюр дилерим/Извините за опоздание
💜 Ben yanlış yaptım/Бэн янлыш яптым./Я поступил(а) не правильно.
🤎 Bu benim suçum/Бу беним сучум/Это моя вина, suç - вина
💜 Bu benim suçum değil/Бу беним сучум дэиль/Это не моя вина.
🤎 Maalesef/Маалесеф/К сожалению (говорят, когда нечего предложить, нечем помочь)
💜 Sen haklısın/Сэн хаклысын/ты прав , haklı - прав, hak - право
🥗 А вы знали, что слово kahvaltı - это составное слово от kahve (кофе) и altı (под, перед)?
Учим слова на тему:

Tatlı - сладкий
Tuzlu - соленый
Baharatlı - пряный
Sıcak - горячий
Soğuk - холодный

İçecekler/напитки:
Türk çayı - турецкий чай
Türk kahvesi - турецкий кофе
Meyve suyu - сок
Su - вода

🥑 Yiyecekler/ еда:
Ekmek - хлеб
Kızarmış ekmek - поджаренный хлеб
Börek - пирог
Sigara böreği - пирог в форме трубочки
Çiğ börek - чебурек
Kıymalı börek - пирог с фаршем
Peynirli börek - пирог с сыром
Su böreği - «водянной» пирог
Küt böreği - сладкий пирог с сахарной пудрой
Gözleme - лепёшки с начинкой
Yumurta - яйцо
Sucuk - колбаса
Salam - вареная колбаса
Zeytin ezmesi - паста из оливок
Kaşar peyniri - твердый сыр
Beyaz peynir - белый сыр
Menemen - смесь яиц и овощей
Tereyağ - сливочное масло
Zeytinyağ - оливковое масло
Reçel - варенье
Domates - помидоры
Salatalık - огурцы
Biber - перец
Zeytin - оливки
Bal - мёд

Кто уже полюбил завтрак по-турецки?)
Merhaba, benim adım Aykut. Ben 13 yaşındayım. Beyaz tenliyim. 
Orta boyluyum ve 50 kiloyum. Benim saçlarım siyah ve kısadır. Alnım 
dar; kulaklarım, burnum ve ağzım küçük Ayak ve el bileklerim ince; 
parmaklarım uzun. Kaşlarım siyah, gözlerim mavi.

Ben her gün parkta top oynuyorum ve terli terli su içiyorum. Meyve ve 
sebze yemek istemiyorum. Hamburger ve cipsi çok seviyorum.Sağlığıma 
hiç dikkat etmiyorum. Bu yüzden annem bana çok kızıyor.
Ben şimdi hastayım. Biraz ateşim var. Galiba gribim. 
Her yerim ağrıyor. Başım, boynum, omuzlarım, kollarım, bacaklarım, 
bileklerim, göğsüm, dizlerim, midem... Hastalık çok kötü bir şey. İyileşmek için ilaçlarımı içiyorum ve dinleniyorum. Dengeli besleniyorum, bol bol sebze ve meyve yiyorum.

Evde  çok sıkılıyorum. Hemen iyileşmek ve arkadaşlarımla oynamak istiyorum.
Arkadaşlarım beni her gün ziyaret ediyorlar. Bana çiçek ve kitap 
getiriyorlar. Bana “Bir daha hasta olma. Sağlığına dikkat et!” diyorlar. 
Arkadaşlarımı ve okulumu çok seviyorum
📝 Словарик
"Vücüdümüz"- наше тело

✔️Beyaz tenli (бэйяз тэнли) - светлокожий
✔️Orta boylu (орта бойлу) - среднего роста
✔️Siyah saç (сиях сач) - чёрные волосы
✔️Kısa saç (кыса сач) - короткие волосы
✔️Dar alın (дар алын) - узкий лоб
✔️Kulak (кулак) - уши
✔️Ağız (аыз) - рот
✔️Burun (бурун) - нос
✔️Ayak (аяк) - нога
✔️El (эль) - рука
✔️Bilek (билек) - запястье
✔️Parmak (пармак) - палец
✔️Kaş (кащ) - брови
✔️Göz (гёз) - глаза
✔️Göğüs (гёюс) - грудь
✔️Diz (диз) - колено
✔️Mide (мидэ) - желудок
✔️Omuz ((omuz) - плечо

Terli terli su içmek (тэрли тэрли су ичмэк) - пить воду потным
Meyve ve sebze yemek ( мэйвэ вэ сэбзэ йемэк) - есть овощи и фрукты
Sağlığna dikkat etmek (саыылына диккат этмек) - следить за своим здоровьем
Hasta (хаста) - больной
Ateş (атэщ) - температура
Ağırıyor (аырыйор) - болит
Dengeli beslenmek (дэнгели бэсленмек) - сбалансированно питаться
İlaç içmek (иляч ичмек) - пить лекарства
İyileşmek (ийилещмек) - выздороветь
📝 Нуждаться, хотеть.

Повторим с вами, как сказать на турецком, что у нас есть потребность в чём либо.

👁️ Потребность, нужда/ İhtiyaç (ихтийяч)
Моя потребность/ İhtiyacım, буква "ç" в конце слова превращается в "c".
А вот, слово, которое выражает предмет нашей потребности, ставим в направительный падеж с окончанием "e"или "a".

- Мне нужна кровать/ Bir yatağa ihtiyacım var
- Я хочу спать/Uyumak istiyorum/Uykum var
- Burada bir yatak var mı?/ Здесь есть кровать?
- Bir lambaya ihtiyacım var/ Мне нужна лампа
- Okumak istiyorum/ Я хочу читать
- Burada bir lamba var mı?/Здесь есть лампа?
- Bir telefonla ihtiyacım var/ Мне нужен телефон
- Telefon etmek istiyorum/ Я хочу позвонить
- Bir kameraya ihtiyacım var/ Мне нужна камера
- Fotoğraf çekmek istiyorum/ Я хочу фотографировать
- Bir bilgisayara ihtiyacım var/Мне нужен компьютер
- Ben e- posta göndermek istiyorum/ Я хочу отправить электронное письмо
- Burada bir bilgisayar var mı?/Здесь есть компьютер?

🎧 Аудио ниже ⬇️
RUTR069.mp3
www.book2.de
Аудио на тему : "Нуждаться, хотеть".
Nasreddin Hoca Fıkrası/ Рассказы о Ходже Насреддине.
 
Kim Daha Büyük
?/ Кто главнее?

"Köylüler bir gün Nasreddin Hoca’ya sormuşlar/Жители деревни однажды спросили Ходжу Насреддина:
– Hocam padişah mı büyük, yoksa çiftçi mi?/Ходжа, падишах главный или фермер?
Hoca hemen cevabını vermiş/Ходжа тут же ответил:
– Tabii ki çiftçi büyük./Конечно же, фермер главный.
Çünkü çiftçi buğday yetiştirip vermezse padişah acından ölür/Потому что, если он вырастит пшеницу и не отдаст её, падишах умрёт от голода."

📝 Словарик:

- köylü/житель деревни
- çiftçi/фермер
- yoksa/или
- hemen/сразу, тут же
- cevap vermek/отвечать
- buğday/пшеница
- yetiştirmek/растить, выращивать
- ölmek/умирать
-acı/голод
📒🖋️  Для построения грамотной речи на турецком языке нам нужно запомнить, что есть глаголы, которые требуют, чтобы с ними мы использовали  аффиксы определённого падежа, мы их присоединяем ко второму члену предложения, оно выглядит как глагол, но не играет роль сказуемого.

🔎 Давайте посмотрим, какие глаголы требуют, чтобы с ними использовался исходный  падеж и аффиксы dan, den, tan, ten:

- hoşlanmak - нравиться

-korkmak - бояться

- nefret etmek - ненавидеть

- bıkmak - надоесть

-vazgeçmek- передумать, отказаться от чего-то

- yorulmak – устать

📒 Örnekler/Примеры:

🖋️ Her sabah erken kalkmaktan bıktım. - Мне надоело рано вставать каждое утро.

🖋️ Seyahat etmekten hoşlanıyorum. - Мне нравится путешествовать.

🖋️ Uçmaktan korkuyorum. - Я боюсь летать.

🖋️ Tatilde Antalya’ya gitmekten vazgeçtim. - Я передумал ехать в Анталию на каникулах.

🖋️ Yalnız kalmaktan nefret ediyorum. - 
Я ненавижу оставаться один.

💬 Приведите свой пример предложения с одним из этих глаголов.
☹️ İÇİMDE KALDI
Устойчивое выражение (осталось внутри).

Означает состояние грусти, сожаления после того, как что-то хотел сделать/сказать, но не получилось.

Örnek/ Пример 📕🖍

•Söylemek istediğim birçok şey içimde kaldı -

Многое из того, что я хотела сказать осталось у меня внутри (жалею, что не сказала).

•O gümüş bileklik içimde kaldı-
Тот серебряный браслет остался у меня внутри (жалею, что не купила).

İç- внутри
Kalmak - оставаться
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🥘 Сегодня вкусняшка лазанья
Lazanya tarifi и словарный запас).

- Paylaşmak/Делиться
- Soğan kavuralım/Поджарим лук
- Kıyma kavurmaya devam edelim/ Продолжаем поджаривать мясной фарш
- Sarımsak ve domates ilave edelim/ Добавляем чеснок и помидор
- Üzerine iki yemek kaşığı domates salçası ve tuzu ekleyelim/ Сверху добавляем две столовые ложки томатной пасты и соль
- Ardından bir buçuk bardak sıcak su ekleyelim/ Затем добавляем полтора стакана горячей воды
- Küçük tencere / Маленькая кастрюля
-Tereyağı/Сливочное масло
- Beşamel sosu/ Соус бешамель
- Fırın kabını/ Форма для запекания
- Lazanya yaprarakları yerleştirelim / Разместим листы лазанья
- Az miktar/ Маленькое количество
- Beş kat/ Пять этажей
- Rendeli kaşar peynir/ Натёртый на тёрке твёрдый сыр
- 25 dakika pişirelim/ Готовим 25 минут
- Umarım ki/ Я надеюсь, что..
- Yorum/ Отзыв

🍕Мы уже приготовили ), теперь ваша очередь)
💬🖍ВЫРАЖЕНИЕ: "Cebi delik" - "Дырявый карман"
- Так говорится про расточительного человека, который не умеет удерживать деньги. Одним словом транжира)💳

Örnek/Пример:

Cebi çok delik onun, bu güzel oyuncağı alma için para biriktirmesi gerekiyor. (джеби чок делик онун, бу гюзель оюнджааы алма ичин пара бириктирмеси герекийор)

-Его карман слишком дырявый, чтобы купить эту красивую игрушку, ему нужно поднакопить денег.

🖋 Слова/ Kelemeler:
- Oyuncak-игрушка
- Para-деньги
- Biriktirmek-копить
🪴 Как выразить на турецком языке уменьшительно- ласкательный смысл?

Для этого используем окончания- аффиксы:
-CIK, -CA, -CAĞIZ

Уменьшительно-ласкательная форма прилагательных образуется с помощью аффикса -cık/-cik/-cuk/-cük/-çık/
-çik/-çuk/-çük.

📙 Örnek (пример):
1. Aysel ve Ümit daracık bir sokaktan geçtiler, (daracık: çok dar)/Айсель и Юмит прошли по очень узенькой улице.
2. Bugün hiç iştahım yok. Azıcık/  yemek yedim, (azıcık: çok az)./ Сегодня у меня нет аппетита. Я чуть-чуть поел еду
3. Küçücük çocuk çalışıyor ve para kazanıyor, (küçük – küçücük: çok 
küçük). /Совсем маленький ребёнок работает и зарабатывает деньги.
4. Onlar çok fakirlerdi, ufacık bir evleri vardı, (ufak – ufacık: çok ufak). / Они были очень бедными, у них были очень маленькие дома.

❤️ Этот аффикс может придавать значение любви и жалости.
📙Örnek (пример):
-Anneciğim, babacığım, sizleri çok özlüyorum. (sevgi)/Мамочка и папочка, я очень по вам скучаю.
- Zavallı kedicik çok hasta. (acıma)/ Бедная кошечка очень больна.
🌙 В Турции сейчас особенный месяц- Рамадан, когда все мусульмане соблюдают предписанный пост.
И это не только отказ от еды и питья в светлое время суток, но и сдерживание негативных порывов своей души...

🌙 Словарик:

- Держать пост/ Oruç tutmak, oruç/пост
- Постящийся человек/ Oruçlu insan
- Разоговляться/ Oruç açmak
- Не гневаться/ Öfkelenmemek,  Öfke/гнев
- Не ругаться/ Kavga etmemek
- Не ссориться/ Tartışmamak
- Заход солнца/ Gün batımı
- Восход солнца/ Gün doğumu
- Молитва/ Namaz/dua
- Жажда/ Susuzluk
- Голод/ Açlık
- Переедать/ Fazla yemek
- Благодарность / Teşekkür
- Приглашать в гости / Misafir çağırmak
- Кормить постящихся / Oruçlu insanlara yemek yedirmek
- Читать Куран / Kuran okumak
- Бодрствовать ночью /Gece uyanık kalmak
- Совершать молитву/ Namaz kılmak.
🛒 Merhaba!

Небольшой диалог в магазине:
Markette alışveriş

Sena: Alışverişe nereden başlayalım?
Aslı: Ben içecekleri alayım, Özlem meyve-sebze reyonuna gitsin, sen de temizlik ürünleri reyonuna git.
Sena: Haklısın, hemen başlayalım. Yirmi dakika sonra kasanın önünde buluşalım.
Özlem: Peki, ödemeyi kredi kartıyla mı yapalım, nakit mı?
Sena: Kredi kartıyla yapalım. Bende fazla para yok.
Özlem: Bende de.
Sena: Aslı, yiyeceklerin son kullanma tarihlerine bakmayı unutma!
Aslı: Tamam, bakarım

🔎 Прочитайте несколько раз, переведите.
📚 Словарик к диалогу.

- başlamak/начинать
başlayalım/давайте начинать
- içecek/напитки
- meyve-sebze /фрукты-овощи
- haklısın/ты прав/права
- hemen/сейчас же, прямо сейчас
- kasanın önünde buluşalım/ встречаемся у кассы
- nakit/наличные деньги
- kredi kartı/кредитная карта
- bende fazla para yok/у меня нет лишних денег (излишков)
-son kullanma tarihleri/срок годности (продуктов )
📝 İyi akşamlar!🤚

Практикуемся в разговорной речи. Предложения с разными союзами.

- Я встаю, как только звонит будильник/ Saat çalar çalmaz kalkarım
- Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum/ Я чувствую усталость, как только мне надо учить уроки
- Altmış olur olmaz çalışmaya son vereceğim/ Как только мне исполнится 60, я перестану работать
- Biraz boş vaktim olur olmaz/ Как только у меня будет немного времени
- Çalışabildiğim kadar çalışacağım/Я буду работать сколько смогу
- Sağlığım yerinde olduğu kadar çalışacağım/Я буду работать, пока здоров
- Çalışacağı yerde yatakta yatıyor/Он лежит в постели, вместо того, чтобы работать
- Bildiğim kadarıyla o burada oturuyor/Насколько я знаю, он живёт здесь
- Bildiğim kadarıyla hanımı hasta/Насколько я знаю, его жена больна
- Bildiğim kadarıyla o işsiz/Насколько я знаю, он безработный
- Uyuya kalmışım yoksa dakik olurdum/Я проспал, иначе  пришёл бы во время
- Yolu bulamadım yoksa dakik olurdum/ Я не смог найти дорогу, а то был бы вовремя.

Слушаем аудио ниже:
HTML Embed Code:
2025/06/29 16:03:51
Back to Top