TG Telegram Group Link
Channel: Выдавецтва Янушкевіч
Back to Bottom
​​Фінскі пісьменнік Франс Эміль Сіланпя нарадзіўся ў 1888 годзе ў сялянскай сям’і. Яго бацькі не былі асабліва заможныя, але змаглі адправіць сына ў школу. Там Франс добра вучыўся і змог паступіць у Хельсінкскі ўніверсітэт, каб вывучаць медыцыну. Юнака мала цікавіў сам прадмет, але медыцына была больш надзейнай у эканамічным плане.

Праз пяць гадоў з Хельсінкі Сіланпя вярнуўся ў сваю родную вёску, каб займацца пісьменніцтвам. Вядомасць, у тым ліку ў суседніх краінах, ён атрымаў у 1919 годзе пасля выхаду кнігі «Праведная галеча». Ужо тады пачалося абмеркаванне таго, ці не высунуць кандыдатуру пісьменніка на Нобелеўскую прэмію. Але атрымалася гэта толькі праз 20 гадоў.

У 1939 годзе Сіланпя стаў лаўрэатам Нобелеўскай прэміі па літаратуры «за глыбокае пранікненне ў жыццё фінскіх сялян і выдатнае апісанне іх звычаяў і сувязі з прыродай».

📘Купіць кнігу «Праведная галеча» (пераклад — Якуб Лапатка).
Звяртаем вашу ўвагу, што з заўтрашняга дня ў сувязі з хуткім перафарматаваннем працы выдавецтва мы вяртаемся да стандартных расцэнак на паштовую дастаўку.

Новая цана з 11 мая:
📍Белпошта — 7 руб.
📍Еўрапошта — 4 руб.

Таксама да канца тыдня вы яшчэ маеце магчымасць аформіць кур’ерскую дастаўку па Мінску за 2 р. На наступным тыдні цана павялічыцца.

Завітвайце ў нашу анлайн-кнігарню і афармляйце заказ.
​​Герта Мюлер нарадзілася ў 1953 годзе ў нямецкамоўнай румынскай вёсцы. Роднай мовай будучай пісьменніцы была нямецкая, а румынскую яна вывучыла пазней, падчас навучання ў гімназіі.

Мюлер працавала на машынабудаўнічым заводзе, з якога была звольненая ў 1979 годзе. Такім чынам жанчына была пакараная за тое, што адмовілася супрацоўнічаць з румынскімі спецслужбамі. Кіраўніком краіны ў той час быў Чаўшэску, а Мюлер далучылася да групы нямецкамоўных пісьменнікаў Румыніі, якія выступалі за свабоду слова, супраць цэнзуры ўраду Чаўшэску. У 1987 годзе Мюлер разам з мужам пераехала ў Заходні Берлін, дзе жыве і цяпер. У 2009 годзе яна стала лаўрэаткай Нобелеўскай прэміі.

Летась у нашым выдавецтве выйшаў пераклад яе рамана «Сёння я не хацела з сабой сустракацца». Перакладчыца — Вольга Гронская, кніжная серыя «Noblesse Oblige».

📘 Купіць кнігу можна тут.
У панядзелак мы адкрываем новую кнігарню. Пад назвай «Кнігаўка».

Будзем працаваць кожны дзень:
— панядзелак-субота з 11 да 20;
— нядзеля з 12 да 18.

Кнігарня знаходзіцца зусім недалёка ад таго месца, дзе мы працавалі раней, — вул. З. Бядулі, 6. Перадусім гэта будзе выдавецкая кнігарня, дзе мы будзем прадаваць свае кнігі і кнігі нашых блізкіх партнёраў.

Мы не плануем гучнага адкрыцця, але падрыхтавалі некалькі цікавостак для нашых чытачоў. На адкрыцці кнігарні вы зможаце купіць некаторыя кнігі, якія ўжо скончыліся ў нас у продажы: «Вядзьмар, які рабіўся ваўком» і «Кот Шпрот і зніклы мышамабіль» Ганны Янкуты, а таксама дадатковы наклад кнігі «Гары Потэр і філасофскі камень» у мяккай вокладцы.

Чакаем вас на новым месцы з панядзелка!
​​АНОНСЫ. АНОНСЫ. АНОНСЫ.

Праца не спыняецца і мы рыхтуем да выдання ўлетку тры кнігі пісьменнікаў «страчанага пакалення» — Фіцджэральда, Хэмінгуэя і Рэмарка.

Сто гадоў таму яны пісалі пра маладых людзей, якія вярнуліся з вайны і не засталі свайго дома, сваіх родных. Як жыць далей і заставацца чалавекам, як працягваць радавацца жыццю?

📚 Фрэнсіс С. Фіцджэральд «Вялікі Гэтсбі» (пераклад Сяргея Матыркі).
Славуты амерыканскі пісьменнік адносіў сябе да людзей страчаных, дэзарыентаваных, якія збіліся са шляху. Яго раман з’яўляецца сімвалам моладзі стогадовай даўніны: з верай ва ўсемагутнасць грошай і адсутнасцю ўладкаванасці ў жыцці.

📚Эрнэст Хэмінгуэй «Фіеста. І ўзыходзіць сонца» (пераклад Юркі Гаўрука).
У рамане, які зрабіў Хэмінгуэя знакамітым на ўвесь свет, апісваецца трагічны лёс шараговых амерыканцаў, якія згубілі веру ў «веліч нацыі», расчараваліся ў дзяржаве і грамадскіх парадках.

📚Эрых Марыя Рэмарк «Чорны абеліск» (пераклад Інны Хоміч).
Пісьменнік у бліскучай форме паказаў трагедыю сваіх равеснікаў са «страчанага пакалення» пасля Першай сусветнай вайны, глыбока няшчасных людзей, якія легкадумна ставяцца да сваёй паўсядзённасці.

Гэта толькі пачатак летніх анонсаў. Неўзабаве мы напішам, што яшчэ ў вельмі хуткім часе будзе чакаць нашых чытачоў. І гэта будуць сапраўдныя сенсацыі!
Акцыя ў гонар адкрыцця кнігарні «Кнігаўка»!

Зрабіце пакупку ў нашай кнігарні на 20 р. і атрымайце флаер, дзякуючы якому з 24 мая да 15 чэрвеня вы зможаце купіць любую з 4 кніг за 2,99 руб. Адзін флаер — адна кніга.

Кнігі, якія ўдзельнічаюць у акцыі:

1. Януш Леон Вішнеўскі «Канец адзіноты»
2. Ірына Данеўская «Багуслаў Радзівіл. Генерал караля»
3. Ева Вайтоўская «Гарэзлівы пацалунак»
4. Расціслаў Сэмкіў «Як пісалі класікі»
Цудоўны падарунак ад першых наведвальнікаў кнігарні! Пернік з лагатыпам нашага выдавецтва.

Нагадваем, што сёння чакаем усіх на вул. З. Бядулі, 6 у кнігарні «Кнігаўка».
Дачыненне - (рас.) отношение.
#слоўнік
Апытанка: толькі адна з гэтых кніг займала цэнтральную паліцу і была ў продажы ў "Кнігаўцы", якая раптоўна зачынілася.

Чакаем вас у каментарах, сябры😁
Як перамогу ператварыць у здраду😏
Forwarded from ЖС Premium
🤡Боже, какие жалкие. Получили разрешение от автора на издание книг, а сколько пафоса: "Цяпер сусветна вядомы пісьменнік - наш аўтар!".

Да Кинг даже знать не знает про вас, змагары шизанутые. Таких контрактов его юристы каждый день заключают тысячами - с издательствами, кинокомпания и прочими организациями, где нужно соблюсти авторское право. Но у змагарья новость подаётся так, словно Кинг стал "литературным рабом", который по заданию говнокнигарни за скромный гонорар будет пописывать творы в соответствии с техзаданием бчбнутого дегенерата Янушкевича.

Обсуждение | Прислать новость
Forwarded from ЖС Premium
🐔Змагары - жалкие лживые фанфароны.

Итак, эпичная перемога, что говнокнигарня заключила контракт аж с целым Стивеном Кингом и "цяпер сусветна вядомы пісьменнік — наш аўтар", ожидаемо превращается в лютую зловонную здраду.

Итак, заходим на официальный сайт Стивена Кинга и любопытствуем правилами сношений с писателем. В хорошем смысле сношений, а не как у змагарья. Первым же пунктом специально для дебилов написано: обратная связь возможна только с веб-мастером, Стивен Кинг никаких обращений граждан не читает. То есть беглый дегенерат Янушкевич общался с БОТОМ!!!

Но это еще цветочки! Дальше еще интереснее. В рубрике "как запросить права" калёными буквами на лбу змагаров и умственно отсталых янушвевичей выбито: "Контракты НЕ подписываются лично Стивеном Кингом".

То есть мало того, что идиот Янушкевич всё время переписывался с ботом, так еще и контракт подписал с ботом. Просто заполнил форму, заплатил и ему автоматически разрешили. Всё! Для всех правила едины. Но поди ж ты: "цяпер сусветна вядомы пісьменнік — наш аўтар".

Во клоуны.🤡

Обсуждение | Прислать новость
HTML Embed Code:
2024/04/26 07:25:53
Back to Top