TG Telegram Group Link
Channel: Занимательное либреттоведенье
Back to Bottom
А профессор Фламм, конечно, больше про музыкальные мелочи, но с главной идеей: в ключевых фрагментах Пуччини важнее было найти сначала точный музыкальный ход, потом - точное словесное выражение. В "Девушке" он показывает четыре таких точки: финал 1 акта, начало арии Минни O se sapeste, сцену с требованием поцелуя в дуэте и реплику Рэнса перед началом игры в карты Se vinco, t'avro'.
Про нее как раз интереснее всего. На эскизах видно, как этой реплике Пуччини мучительно ищет место - между концом предыдущей фразы и ответом Минни. И в итоге она остается монотонной на до-диез, а в эскизах была по восходящей.
И еще важно (об этом он не говорил специально, но видно опять же по наброскам): в либретто и его эволюцию имеет смысл включать не только произносимый текст, но и ремарки. А иногда важными оказываются и поиски правильного темпового обозначения в партитуре.
Рассказывала вчера про конференцию одному человеку, от театра далекому. "А тебе это все зачем? Это же должны режиссеры слушать, ну или драматурги, словом, кто имеет дело с постановками, это же им должно быть интересно", - говорит мой собеседник. В самом деле, было бы здорово, если бы режиссерам были интересны если не штудии, то хотя бы их результаты - и чтобы это сказывалось на спектаклях.
Сегодняшнее заседание как раз про и для режиссеров. Рихард Эркенс (Richard Erkens) рассказывал про то, как менялась "Ласточка", исходя из внедрения в оперу реалий местности - провинциального французского города Монтобана, парижского салона, пейзажей Лазурного берега.
А Риккардо Печчи (Riccardo Pecci) - про то, как и в старых disposizione sceniche фиксация спектакля привязывалась к визуальному и музыкальному, но редко следовала предписаниям либретто. Что обидно, потому что если внимательно смотреть в либретто, а особенно хорошо и правильно сверстанное, то в нем многое можно увидеть, и от этого и сцену отстраивать.
ну то есть: вот симметрия сцены, завязанная на довольно специфически музыкально оформленные реплики, и дальше она красиво состраивается и внутри музыкальной структуры
вот так, говорит синьор Печчи
Но, конечно, удивительно смотреть и слушать, как серьезные ученые на полном серьезе ломятся в открытую дверь, доказывая, что при работе над спектаклем грешно пренебрегать либретто :)
Нашему дорогому Пьяве сегодня 211 лет и 1 день.
Вот тут один добрый человек собрал множество би- и трилингв либретто, которые печатались в буклетах к пластинкам и дискам, а иногда и не только. Заодно есть отсканированные буклеты и программки сольных вокальных концертов с текстами арий и песен. Очень-очень много всего; если вы что-то ищете и не можете нагуглить в оригинале или в переводе (но при этом вам бы помог перевод на английский), посмотрите там обязательно.
Forwarded from Schnecke
Завтра в КЗЧ наконец случится первый концерт фестиваля «Гендель. Мир дольний» – трижды переезжавшего из-за пандемии, долгожданного и вымечтанного. В мечтах о нем я когда-то писала текст о либретто трех опер, вошедших в программу: «Роделинды», «Тамерлана», «Юлия Цезаря». Давайте настраиваться на прекрасное!
Пишет Софья Журавлёва: "Дорогие друзья! Сообщаю, что на 27 ноября сего года запланирована долгожданная очная презентация либреттоведческого сборника "Восьмая нота в гамме" под редакцией А. Стеценко и Ю. Димитрина. Она состоится в Красной гостиной Дома композиторов в 17.00. Если вы хотите выступить (зачитать отзыв, просто высказаться о книге или о Юрии Георгиевиче), пожалуйста, пишите мне. Если вы не сможете присутствовать очно, сообщите, готовы ли вы связаться по Скайпу или Вотсаппу. Я постараюсь организовать онлайн-трансляцию, но если это не получится, видеозапись будет размещена на сайте "Либретто во сне и наяву"."
https://www.facebook.com/groups/libretto/permalink/1299308407187922/
фронтиспис "Милосердия Тита" из издания драм Метастазио (т.3), Лондон, 1782
В ближайший понедельник, 13 декабря, в 10:15 мск на телеканале Культура будет программа «Наблюдатель», посвящённая либретто, с участием Алексея Парина. Больше ничего не знаю: посмотрим — узнаем.
А вы знаете, что "Линда ди Шамуни" Доницетти немного в родстве с "Фиделио" Бетховена? У них общий прадедушка, Жан-Николя Буйи, автор водевилей, которые легли в основу обеих опер.
Это знание, наверное, низачем, просто пусть будет. Французские водевили, наверное, многое объясняют про мелодраматическую природу романтических опер.
А есть еще другой "Юрий Милославский", так тот уж мой.
В смысле - либретто оперы "Свадьба Фигаро" авторства Гаэтано Росси, по Бомарше, но совсем, совсем иначе, чем у да Понте.
Пошла читать, расскажу потом!
Росси, короче, при всех своих занудствах и морализаторствах в либретто опер сериа, умеет раздавать пасхалочки. Это вот дон Базилио приходит к Сюзанне (пока в ее комнате прячутся граф и Керубино) и почти начинает со слов - Pace e gioia. Как это делал его псевдоученик в "Севильском цирюльнике".
А еще через пару страниц Сюзанна упрекнет его в чем? правильно, в распространении клеветы.
и о профессиональном мастерстве либреттиста: черный, белый не носить, да и нет не говорить...
нашла любопытную диссертацию, буду читать и вдруг еще кому пригодится
Про либретто у Верди, а также немножко его современников и последователей.
Как вы думаете, что это за японец Мугики и что он здесь делает? А это персонаж либретто Луиджи Иллики к опере Умберто Джордано «Сибирь». Точнее, несколько персонажей. Теперь прочитали правильно? 😜
@neobjatnoe очень дело пишет про балетные либретто
HTML Embed Code:
2024/05/17 13:06:34
Back to Top