Channel: Oxford English
Forwarded from Mahdi Aganj
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
𝑠𝑖𝑙𝑒𝑛𝑐𝑒 𝑚𝑒𝑎𝑛𝑠 𝑠𝑎𝑑𝑛𝑒𝑠𝑠, 𝑝𝑎𝑖𝑛 𝑎𝑛𝑑 𝑡𝑖𝑟𝑒𝑑 𝑜𝑓 𝑒𝑣𝑒𝑟𝑦𝑡ℎ𝑖𝑛𝑔.
سکوت یعنی غم، درد و خستگی از همه چیز.
سکوت یعنی غم، درد و خستگی از همه چیز.
دوستان عزیز لطفا درنظرسنجی شرکت کنید برای بهتر کردن مطالب کانال🌹🌹🤝
Anonymous Poll
20%
فوریت و پرستاری
8%
مامایی
12%
دندانپزشکی
17%
پزشکی
4%
هوشبری،اتاق عمل
12%
داروسازی
16%
تغذیه
6%
رادیولوژی
20%
بهداشت،علوم آزمایشگاهی
32%
علوم پایه(آناتومی،فیزیولوژی،بیوشیمی،میکروبیولوژی...)
👈🏻چند اصطلاح بسیار کاربردی انگلیسی:
1. Break the bank
معنی: بسیار گران تمام شدن.
2. Burn the candle at both ends
معنی: بیش از حد کار یا تلاش کردن و انرژی از دست دادن.
3. Call it a day
معنی: متوقف کردن کار یا فعالیت برای آن روز.
4. Caught red-handed
معنی: دستگیر شدن در حال انجام جرم.
1. Break the bank
معنی: بسیار گران تمام شدن.
2. Burn the candle at both ends
معنی: بیش از حد کار یا تلاش کردن و انرژی از دست دادن.
3. Call it a day
معنی: متوقف کردن کار یا فعالیت برای آن روز.
4. Caught red-handed
معنی: دستگیر شدن در حال انجام جرم.
❌پست ورزشی براتون آوردیم ⚽️
🟡Archery
تیراندازی
🔵Boxing
بوکس
🔴Martial arts
هنرهای رزمی
🟢Swimming
شنا
🟠Water polo
واتر پلو
🟤Wrestling
کشتی
🟡Archery
تیراندازی
🔵Boxing
بوکس
🔴Martial arts
هنرهای رزمی
🟢Swimming
شنا
🟠Water polo
واتر پلو
🟤Wrestling
کشتی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اسم این مشاغل رو میدونید؟
سلام خدمت دوستان وهمراهان همیشگی کانال از اینکه این چندسال باما همراه بودید و ازما حمایت کردید سپاسگذاریم 🌹🌹
دوستان اگر فقط لطف کنید و مطالب کانال رو فوراد کنید برای معرفی کانال ما به بقیه دوستان ممنون میشم ازتون وپیشاپیش صمیمانه از شما تشکر میکنم بابت این کار🌹🌹🙏🙏
دوستان اگر فقط لطف کنید و مطالب کانال رو فوراد کنید برای معرفی کانال ما به بقیه دوستان ممنون میشم ازتون وپیشاپیش صمیمانه از شما تشکر میکنم بابت این کار🌹🌹🙏🙏
7 تا اصطلاح رایج همراه ترجمه
Break the ice – یخ رو بشکن
(شروع کردن صحبت یا تعامل برای کاهش خجالت یا سردی در جمع)
Hit the nail on the head – زدی به خال
(حرف یا کاری که دقیقاً درست و بهجا باشه)
Spill the beans – لو دادن راز
(گفتن چیزی که قرار نبوده فاش بشه)
Burn the midnight oil – تا دیر وقت بیدار موندن
(برای انجام کاری مثل مطالعه یا کار کردن)
Bite the bullet – تحمل کردن شرایط سخت
(کاری سخت رو انجام دادن با وجود ترس یا سختی)
When pigs fly – وقتی گاو پرواز کنه
(برای چیزی که هیچوقت اتفاق نمیافته)
Under the weather – کمی ناخوش بودن
(احساس مریضی یا بیحالی)
Break the ice – یخ رو بشکن
(شروع کردن صحبت یا تعامل برای کاهش خجالت یا سردی در جمع)
Hit the nail on the head – زدی به خال
(حرف یا کاری که دقیقاً درست و بهجا باشه)
Spill the beans – لو دادن راز
(گفتن چیزی که قرار نبوده فاش بشه)
Burn the midnight oil – تا دیر وقت بیدار موندن
(برای انجام کاری مثل مطالعه یا کار کردن)
Bite the bullet – تحمل کردن شرایط سخت
(کاری سخت رو انجام دادن با وجود ترس یا سختی)
When pigs fly – وقتی گاو پرواز کنه
(برای چیزی که هیچوقت اتفاق نمیافته)
Under the weather – کمی ناخوش بودن
(احساس مریضی یا بیحالی)
HTML Embed Code: