TG Telegram Group Link
Channel: читануга
Back to Bottom
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вообще давно пора сделать переопыление: у меня есть канал магистр букв сопикова — там про мои собственные книжки и статьи в журналы, про Шотландию, про мои странные страстные увлечения. Если вам интересная всяческая жизнь — буду очень рада! В частности, в марте у меня выходит новый сборник рассказов в издательстве «Альпина. Проза», все подробности в канале.

Этот канал тоже буду продолжать вести, но тихонечко — мой список чтения на 2025 год очень специальный:

🥺 Домучаю книжку Glasgow Boys моей коллеги по программе Creative Writing в Глазго Маргарет МакДональд, уважаемого Ланькова («Не только кимчхи») и какую-то бездну брошенных в темнице читалки книг
😏 Напишу сюда немножко ОЦМ про Хан Ган и расскажу про английские стихи Карли Браун и сборник Lurex Дениз Райли
😤 Еще у меня висит жирный массив актерских биографий — у кого какие guilty pleasures, друзья!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Жил-был Трумен Капоте, журналист и фантазер. Собирал материал и сочинял всякие романы типа «In cold blood», «Хладнокровного убийства» то бишь. Тогда еще подкастов про true crime не изобрели, да и обрабатывал он хорошо, филигранно. Капоте стал знаменитым, а там и Одри Хепберн подтянулась на завтрак.

Но есть у него совершенно отбитый рассказ, называется «Самодельные гробики». Сюжет такой: в небольшом городе людям по почте приходят ма-а-аленькие такие, с любовью почти сделанные муляжи гробов. Каждый, кто получает такой презент, в скором времени помирает. То утопнет, то змея накинется, то вообще непонятно куда подевается.

Секрет этого рассказа в том, что секрета нет никакого. То есть никакой инфернальщины и никаких ведьм. Мотив известен страницы с десятой, и это — бабло. Заказчик убийств тоже вполне известен, местный делец такой, властный дядька. Когда мне кто-то сказал, что это один из самых криповых текстов американской литературы, я аж расхохоталась — ну какой?

А теперь понимаю. В самом конце, на последней страничке рассказчик приходит к тому самому Куинну. Что, спрашивает, тут все же происходит? Почему умирают люди?

«Я так думаю, что все это — рука Божья. — Он поднял руку, и казалось, что сквозь его растопыренныe пальцы река вьется, как черная лента. — Дело Господне. Его воля».

Уточню, что в оригинале этот текст называется «Handcarved coffins». Ручная работа, чтоб ни у кого не осталось сомнений.

Вот эта видимость зла, его проницаемость, уверенность в своей правоте и даже самодовольство —— его абсолютно земная, понятная, ни капельки не метафизическая природа, и — что важнее — абсолютная безоружность, беспомощность и беззащитность перед лицом этого тупого жирного зла — вот это-то и самое страшное. Страшнее, чем панночки, летающие по церквям, да призраки в старых замках.

Потому и так жутко — хоррор нового мира.

P.S. В 1836 году в Эдинбурге на холме Arthur’s Seat нашли набор из 17 самодельных гробиков с куклами внутри (на фото). Я писала для ZIMA Magazine текст про то, кому они могли принадлежать, загляните.
Интересное интервью о Наталии Медведевой на «Снобе». К вопросу о том, можно ли победить внутреннего демона.
Советский нуар с роковыми женщинами и ловлей шпиёнов в плащах — это я добралась до романа Брянцева «По тонкому льду». Иллюстрации тоже к нему — видите, не вру, нуар!

1939-й год. На станции под Курском, в избёнке находят тело молодой женщины. Она убита оригинальным способом: в вену ввели несколько кубов воздуха. (И черная кошка прыгает ей на грудь!)

О женщине известно только то, в городок она приехала накануне с мужчиной. Мужчина куда-то делся, только чемодан оставил в камере хранения и одну примету: родинку на левой щеке. Чемодан вскрывают, а там только чек из ресторана и томик Чехова. Но в ресторане такого человека никто не видел, и вообще это за триста километров от места преступления... Короче, детектив!

Интересно описан прием чекистов, как вывести информатора на чистую воду с помощью «пустых» допросов: то есть вас приглашают на допроса и два часа молчат напротив. Шпионы же обмениваются шифровками на воздушном шаре: добрый дядя-информатор идет по улице с таким надутым шаром, навстречу ему — заказчик с ребенком под ручку. Ребенок тянет ручки к шару, добрый дядя с улыбкой шар отдает — а к нему ниточка подвязана, а на ней шифровка сведений. Чуть опасность быть раскрытыми — дядя ладонь разжимает, и шар летит в небо, и никто не пойман.

Вторая часть романа — уже в 1942–1943 году, в оккупированном Энске. Главные герои по-прежнему давят контру и партизанят, только всё это уже намного тяжелее и вполовину не так увлекательно. Не ложится нуар на войну. По пути между частями теряется несколько героев и логика взаимоотношений персонажей. По-моему, стоило разделить книгу и сделать сиквел — но как есть. Приключение превращается в трагедию, только и успевай считать предателей и потерявшихся. И хотя того самого шпиона в брезентовом плаще Дункеля найдут, все равно ощущение самое тяжкое. А начиналось всё с роковых женщин, черных кошек и дремоты в вагоне после крепкого чая.
Я родилась 17 февраля 1995 года примерно в половине третьего пополудни — то есть в эти минуты мне исполняется ровно тридцать лет. Ура!😀

Если вдруг вы хотите мне что-нибудь подарить:
- лучший подарок — книга! Предзаказ на мою новую уже открыт (подмигивает);
- если хотите подарить книгу мне, кидайте что хотите в электронке на почту [email protected], я буду очень рада;
- feeling generous? В телетайпе можно оставить донат любой суммы — он пойдет на полное собрание Платонова в твердом переплете (чувствую потребность!)

А в целом — просто спасибо, что вы у меня есть! 🤨 Очень многими находками и открытиями я обязана этому каналу и каждому из вас.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Хан Ган «Вегетарианка»

Все побежали, и я побежал.

Любопытная, но не интересная; оригинальная, но без особенного новаторства; наконец — заполненная сексом, телесностью, желанием, но без крохи, малой толики любви.

Ёнхе однажды выбрасывает из дома всё мясо и становится вегетарианкой. Даже больше — она движется к вегетативному состоянию безмолвного деревца. Ёнхе лишена субъектности: сначала мы видим ее глазами мужа, потом — мужа сестры, затем — самой сестры (и только в этом взгляде есть сострадание). Часть с мужем сестры, пожалуй, самая любопытная: он узнает про монгольское пятно, которое сохранилось у Ёнхе до зрелости, и становится одержимым идеей сначала увидеть ее обнаженной, потом — обладать ею.

Я читала «Вегетарианку» по-английски, и есть чувство, что мне не очень повезло с переводом — возможно, по-русски в ней больше поэзии. А вообще, увы, для меня она не отбрасывает тени — ужас и метафизика не просвечивают сквозь ткань текста так, как должны. Впрочем, опять же, перевод видоизменяет эту ткань, и судить становится сложно.
Concrete poetry как она есть.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
HTML Embed Code:
2025/06/28 02:02:17
Back to Top