Channel: Умный Брокколь | Грамотность
Как правильно: на ощупь или наощупь?
Слово употребляется и в значении «наугад», и в дословном — «что-то ощупывая». И так и так оно всегда пишется раздельно.
Сейчас «ощупь» используется только в двух формах: ощупью и на ощупь. Так как других форм нет, по своим грамматическим свойствам это слово приближено к наречию (наречному выражению).
Не путайте «на ощупь» с другими наречиями с приставкой «на», которые всегда пишутся слитно. Например: наотрез, наудачу, наутро.
@brokoledu
Слово употребляется и в значении «наугад», и в дословном — «что-то ощупывая». И так и так оно всегда пишется раздельно.
Сейчас «ощупь» используется только в двух формах: ощупью и на ощупь. Так как других форм нет, по своим грамматическим свойствам это слово приближено к наречию (наречному выражению).
Не путайте «на ощупь» с другими наречиями с приставкой «на», которые всегда пишутся слитно. Например: наотрез, наудачу, наутро.
@brokoledu
Отрезанный ломоть
Раньше так говорили о выданной замуж дочери, которой больше не нужно родительское попечение. Позднее отрезанным ломтём стали и сыновья.
Выражение восходит к пословице: отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь.
Сейчас значение стало еще шире. Теперь фразеологизм используют в значении «человек, который порвал связь с родными, друзьями или отделился от привычной среды».
Кстати, в слове «ломоть» ударение ставим на вторую «о».
@brokoledu
Раньше так говорили о выданной замуж дочери, которой больше не нужно родительское попечение. Позднее отрезанным ломтём стали и сыновья.
Выражение восходит к пословице: отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь.
Сейчас значение стало еще шире. Теперь фразеологизм используют в значении «человек, который порвал связь с родными, друзьями или отделился от привычной среды».
Кстати, в слове «ломоть» ударение ставим на вторую «о».
@brokoledu
Есть ли слово «консерва»?
«Консерва» по отношению к одной конкретной банке говорят часто, но грамматически такой вариант неверен. Слово употребляется только во множественном числе.
«Консервы» относится к группе вещественных существительных. Это такие, которые можно измерить, но нельзя посчитать. Например, в этой же группе существительные: осадки, сливки, отходы.
В общем, покупайте консервЫ. А если их вдруг не оказалось, не забывайте окончание «ов». В родительном падеже верно: нет консервОВ.
Спасибо Андрею за идею поста.
@brokoledu
«Консерва» по отношению к одной конкретной банке говорят часто, но грамматически такой вариант неверен. Слово употребляется только во множественном числе.
«Консервы» относится к группе вещественных существительных. Это такие, которые можно измерить, но нельзя посчитать. Например, в этой же группе существительные: осадки, сливки, отходы.
В общем, покупайте консервЫ. А если их вдруг не оказалось, не забывайте окончание «ов». В родительном падеже верно: нет консервОВ.
Спасибо Андрею за идею поста.
@brokoledu
Не путай!
Белуга — крупная рыба семейства осетровых. Она, кстати, молчит, но во фразеологизме «реветь белугой» употребляется именно это слово.
Белуха — полярный дельфин, который имеет белую окраску. Эти животные хорошо поддаются дрессировке, а еще ревут как раз они.
Почему мы говорим «реветь белугой», а не «белухой»? Ведь так было бы логичнее.
Дело в том, что раньше слово «белуга» имело два значения. Так называли и рыбу семейства осетровых, и полярного дельфина. Поэтому «реветь белугой» издавна подразумевали — «реветь как дельфин».
Потом всё-таки каждому дали свое название, а фразеологизм продолжили использовать согласно устаревшей форме.
@brokoledu
Белуга — крупная рыба семейства осетровых. Она, кстати, молчит, но во фразеологизме «реветь белугой» употребляется именно это слово.
Белуха — полярный дельфин, который имеет белую окраску. Эти животные хорошо поддаются дрессировке, а еще ревут как раз они.
Почему мы говорим «реветь белугой», а не «белухой»? Ведь так было бы логичнее.
Дело в том, что раньше слово «белуга» имело два значения. Так называли и рыбу семейства осетровых, и полярного дельфина. Поэтому «реветь белугой» издавна подразумевали — «реветь как дельфин».
Потом всё-таки каждому дали свое название, а фразеологизм продолжили использовать согласно устаревшей форме.
@brokoledu
Как правильно: фенОмен или феномЕн?
«Феномен» восходит к греческому phainómenon — «являющееся». Первоначально так называли любое явление, а потом уже стали употреблять в отношении чего-то исключительного и необычного.
В этом слове возможны два варианта ударения:
1. Если говорим о научном термине, ударение ставим только на второй слог. Например: социальный фенОмен.
2. Если говорим о человеке, который отличается выдающимися способностями, то можем употреблять и «фенОмен», и «феномЕн».
Но лучше использовать вариант «фенОмен» во всех значениях, не прогадаете.
@brokoledu
«Феномен» восходит к греческому phainómenon — «являющееся». Первоначально так называли любое явление, а потом уже стали употреблять в отношении чего-то исключительного и необычного.
В этом слове возможны два варианта ударения:
1. Если говорим о научном термине, ударение ставим только на второй слог. Например: социальный фенОмен.
2. Если говорим о человеке, который отличается выдающимися способностями, то можем употреблять и «фенОмен», и «феномЕн».
Но лучше использовать вариант «фенОмен» во всех значениях, не прогадаете.
@brokoledu
⛔️ Перетурбация
⛔️ Пертрубация
⛔️ Претурбация
✅ Пертурбация
Если повторять это слово несколько раз подряд, можно дописать еще десяток неверных вариантов.
Пертурбация — внезапное изменение, осложнение, которое вносит беспорядок. Слово восходит к латинскому perturbatio — «расстройство, возмущение».
Еще «пертурбация» — астрономический термин: так называют отклонение небесных тел от своей орбиты под воздействием силы притяжения других.
Слово словарное, придется запомнить: сочетания «пере» здесь нет, а «труб» тем более.
@brokoledu
⛔️ Пертрубация
⛔️ Претурбация
✅ Пертурбация
Если повторять это слово несколько раз подряд, можно дописать еще десяток неверных вариантов.
Пертурбация — внезапное изменение, осложнение, которое вносит беспорядок. Слово восходит к латинскому perturbatio — «расстройство, возмущение».
Еще «пертурбация» — астрономический термин: так называют отклонение небесных тел от своей орбиты под воздействием силы притяжения других.
Слово словарное, придется запомнить: сочетания «пере» здесь нет, а «труб» тем более.
@brokoledu
Какой вариант предпочтителен?
Anonymous Quiz
70%
Меня мучают угрызения совести
16%
Меня мучат угрызения совести
14%
Варианты равноправны
Нужна ли запятая в предложении: всю неделю ем (,) что попало
В выражениях, которые содержат «где попало», «как попало», «что попало» и т. д., запятые не ставятся.
Это неразложимые сочетания, поэтому знаки перед союзами не нужны. Верно: всю неделю ем что попало.
Еще несколько примеров:
• доверяешь кому попало;
• расселись как попало;
• спали где попало.
Но запятая нужна, если это обычное сложноподчиненное предложение:
Мы не знаем, что попало в этот список.
@brokoledu
В выражениях, которые содержат «где попало», «как попало», «что попало» и т. д., запятые не ставятся.
Это неразложимые сочетания, поэтому знаки перед союзами не нужны. Верно: всю неделю ем что попало.
Еще несколько примеров:
• доверяешь кому попало;
• расселись как попало;
• спали где попало.
Но запятая нужна, если это обычное сложноподчиненное предложение:
Мы не знаем, что попало в этот список.
@brokoledu
Умный Брокколь | Грамотность
Какой вариант предпочтителен?
Мучать vs мучить
Эти два глагола-близнеца означают одно и то же. Но различаются стилистически.
Глагол «мучить» — строгая литературная норма. А вот «мучать» лучше использовать только в разговорной речи.
Еще у них разные формы. Сравните:
1. Мучить: мучу, мучишь, мучит, мучим, мучите, мучат.
2. Мучать: мучаю, мучаешь, мучает, мучаем, мучаете, мучают.
Кроме того, в прошедшем времени можно использовать только «мучил». Вариант «мучал» не допускается, потому что по звучанию он не отличается.
В общем, если выберете формы глагола «мучить», точно не ошибетесь.
@brokoledu
Эти два глагола-близнеца означают одно и то же. Но различаются стилистически.
Глагол «мучить» — строгая литературная норма. А вот «мучать» лучше использовать только в разговорной речи.
Еще у них разные формы. Сравните:
1. Мучить: мучу, мучишь, мучит, мучим, мучите, мучат.
2. Мучать: мучаю, мучаешь, мучает, мучаем, мучаете, мучают.
Кроме того, в прошедшем времени можно использовать только «мучил». Вариант «мучал» не допускается, потому что по звучанию он не отличается.
В общем, если выберете формы глагола «мучить», точно не ошибетесь.
@brokoledu
Займи мне 100 рублей до зарплаты
Сто рублей сейчас, конечно, вряд ли спасут, а вот такую ошибку допускают часто.
Слова «занять» и «одолжить» имеют разное значение, как и глаголы «взять» и «дать».
Занять — это взять деньги в долг у кого-то.
Я занял (взял) у Саши 100 рублей.
Одолжить — дать взаймы кому-то.
Саша одолжил (дал) Мише 100 рублей.
Поэтому сочетание «займи мне» некорректно. Оно буквально выглядит так: возьми деньги в долг, чтобы потом отдать их мне.
Как сказать правильно:
• одолжи мне 500 рублей;
• могу у тебя занять до зарплаты.
@brokoledu
Сто рублей сейчас, конечно, вряд ли спасут, а вот такую ошибку допускают часто.
Слова «занять» и «одолжить» имеют разное значение, как и глаголы «взять» и «дать».
Занять — это взять деньги в долг у кого-то.
Я занял (взял) у Саши 100 рублей.
Одолжить — дать взаймы кому-то.
Саша одолжил (дал) Мише 100 рублей.
Поэтому сочетание «займи мне» некорректно. Оно буквально выглядит так: возьми деньги в долг, чтобы потом отдать их мне.
Как сказать правильно:
• одолжи мне 500 рублей;
• могу у тебя занять до зарплаты.
@brokoledu
Разбор опроса.
✅ Корпусы
✅ Корпуса
Выбор формы множественного числа зависит от значения.
Говорим «корпусы», «кОрпусов», если речь о туловище человека или животного; совокупности чего-либо:
• повернули корпусы налево;
• корпусы поэтических текстов.
У второй формы «корпуса» и в родительном падеже «корпусОв» значений больше: здания, учебные заведения; войсковое соединение; остов и оболочка чего-либо:
• стрелковые корпуса;
• корпуса общежитий;
• компьютерные корпуса;
• корпуса миноносца.
@brokoledu
✅ Корпусы
✅ Корпуса
Выбор формы множественного числа зависит от значения.
Говорим «корпусы», «кОрпусов», если речь о туловище человека или животного; совокупности чего-либо:
• повернули корпусы налево;
• корпусы поэтических текстов.
У второй формы «корпуса» и в родительном падеже «корпусОв» значений больше: здания, учебные заведения; войсковое соединение; остов и оболочка чего-либо:
• стрелковые корпуса;
• корпуса общежитий;
• компьютерные корпуса;
• корпуса миноносца.
@brokoledu
Поэты, писатели, музыканты, фотографы, сценаристы - эта новость для вас! Направление Росмолодёжь.Добро (https://hottg.com/dobroinrussia) запустило новый сезон Всероссийского творческого конкурса «КОНТЕКСТ»
Расскажите об отечественных писателях и композиторах, сохранении народной культуры, добровольчестве, истории своего творческого пути и волонтёрства! Победителей ждет Крым!
К участию в конкурсе «КОНТЕКСТ» приглашаются граждане Российской Федерации в возрасте от 14 лет.
Номинации конкурса:
Стихотворение
Авторская песня
Фотография
Видеорепортаж
Статья в СМИ
Узнать подробности и заявить о себе можно здесь. (https://dobro.ru/event/10649819) Скорее участвуйте, ведь финалисты от 18 лет отправятся летом на фестиваль «Таврида.Арт» в Крым!
Расскажите об отечественных писателях и композиторах, сохранении народной культуры, добровольчестве, истории своего творческого пути и волонтёрства! Победителей ждет Крым!
К участию в конкурсе «КОНТЕКСТ» приглашаются граждане Российской Федерации в возрасте от 14 лет.
Номинации конкурса:
Стихотворение
Авторская песня
Фотография
Видеорепортаж
Статья в СМИ
Узнать подробности и заявить о себе можно здесь. (https://dobro.ru/event/10649819) Скорее участвуйте, ведь финалисты от 18 лет отправятся летом на фестиваль «Таврида.Арт» в Крым!
Как правильно: непочём, нипочём или ни по чём?
Есть наречие «нипочём», оно всегда пишется слитно и обычно выступает в роли сказуемого.
Ей всё было нипочём.
Нам дождь и холод нипочём.
Помню времена, когда яйца были нипочём.
Но есть и другой вариант: ни по чём. Это местоимение с предлогом и частицей «ни» — разговорный вариант «ни по чему», который встречается редко.
Ни по чём я не тоскую.
А вот слова «непочём» нет, это орфографическая ошибка.
@brokoledu
Есть наречие «нипочём», оно всегда пишется слитно и обычно выступает в роли сказуемого.
Ей всё было нипочём.
Нам дождь и холод нипочём.
Помню времена, когда яйца были нипочём.
Но есть и другой вариант: ни по чём. Это местоимение с предлогом и частицей «ни» — разговорный вариант «ни по чему», который встречается редко.
Ни по чём я не тоскую.
А вот слова «непочём» нет, это орфографическая ошибка.
@brokoledu
HTML Embed Code: