TG Telegram Group Link
Channel: Bobil kutubxonasi
Back to Bottom
Тўнғичи шаъм тубидаги титроқ ёлқинга кўз тикиб, ҳеч нарса ота, ҳеч нарса, деди. Эртага қуёш чиқар чиқмас биз ўн оға ини ва Юсуф, яъни ўғилларинг қирга чиқмоқчимиз. Бизга ижозат бер, ижозатинга қўшиб Юсуфни ҳам бер!
Юсуфни бизга бер! Сўзларга сингиган кескинлик ранги Яъқубни яна бир бор титратди. Ижозат, аммо сен бизга берадиган эмас, биз сендан оладиган ижозат. Чунки, сен бирсан, биз эса ўн. Сен ота бўлсанг, биз ўғилмиз. Чунки, ҳар биримизнинг юрагида сенга, сендан бўлган бир куч уйғонаётир. Чунки, ҳаммамиз эркакмиз.
Яъқуб жим бўлиб қолди, ўйчанлик билан Юсуф қолсачи, деди. Ораларидан бири, энг гапга чечани, бизга ишонмайсанми, деб отилди.
Деразада шамол, шаъмда олов, Яъқубнинг қалбида титроқ.
Йўқ, деди Яъқуб, йўқ, сизга бўлган ишончимнинг чек чегараси йўқ, лекин қўрқаманки, Юсуфни бўрилар ейди. У ҳали кичкина, ўзини сиз каби ҳимоя қилолмас. Ҳаммаси баравар, худди аввалдан келишиб олгандек, бизга ишон, бизга ишон, эй кўзлари биз кўрмаган денгизлар мисоли теран, меҳри ила руҳимизни иситгувчи ота, дейишди.
Ишон. Бу сўзнинг охирига яна бир бор -ма қўшимчаси қўшилса, Яъқубнинг бошида чақмоқ чақиши тайин. Қанча мустаҳкам бўлмасин, бу ўн юрак бирдан чил парчин бўлади. Ишон. Юсуфни ҳимоя қилиш, асраш учун ишонишдан бошқа йўли қолмади.
Майли, деди Яъқуб, майли.

Нозан Бакирўғли, "Юсуф билан Зулайҳо"

Туркчадан Мирзоҳид таржимаси

@bobil_kutubxonasi
Bugun bizda tarjima bo'lib chiqayotgan turkcha kitoblar Turkiyada asosan Destek va Hayykitap nomli nashriyotlardan chiqadi. Keyin biznikilar uni nashr qilishadi.

Bu kitoblarning saviyasi va Turkiyada ularga qanday qaralishini qisqacha tasvirlay:
Agar mazkur nashriyotlardan chiqqan biron kitobni adabiyot domlam qo'limda ko'rib qolsa, meni imtihoniga kiritmaydi.
O'zini hurmat qiladigan hech qaysi universitet bu nashriyot kitoblarini kutubxonasiga yaqin yo'latmaydi.

Bizda esa filologiya talabalari yotvolib o'qib yotishibdi.
Ha, o'qishga arzirlik turk klassiklarini ham yolchitib tarjima qilolishayotgani yo'q-kuya, lekin mayli...

Gap kitob haqida ketayotganda o'zingizga biroz hurmatingiz bo'lsin...

@bobil_kutubxonasi
Romiz Ravshan


Chormixdagi Iso
 
Men sening oʻgʻlingman bu yer yuzida,
Ko’kka ko’p bor tikdim ko’zimni, Alloh.
Biloxir orzuyim ushaldi chogʻi,
Oyogʻim tuproqdan uzildi, Alloh.
 
Endi yeru koʻkning orasidaman,
Chormixga tortilib qolganman endi.
Mixlandi qoʻllarim va oyoqlarim,
Oʻzim oʻz tobutim boʻlganman endi.
 
Kezar, chumolidek kezar jonimda,
Yemirar jonimni bu oftob asta.
Koʻzlarini qisib boqar honimlar,
Boqar, koʻzi ketar belimdan pastga.
 
Gar boʻlsa bu oʻlim Oxir uyqusi,
Uxlayotgan boʻlsam,
Tushim ogʻriydi.
Chormixga turtilgan faqat tanimdir,
Bas, nega bu ruhim sim-sim ogʻriydi?
 
Bu ogʻriq choʻzilar arqondek besas,
Bogʻlaydi ruhimni jonimga, Alloh.
Ruhim vujudimdan ayrila bilmas,
Uchib keta olmas yoninga, Alloh.
 
Bu ogʻriq
Jonimning aziyatimi
Va yoki ruhimga tashlangan qarmoq?
Bu ogʻriq dunyoning soʻng lazzatimi,
Bu ogʻriq –
Men qilgan oxirgi gunoh?
 
Yoʻq, men bu lazzatga chidolmam ortiq,
Menga bu chormixdan qochmoqqa kuch ber.
Kuch ber bu ogʻriqdan jon qutqarmoqqa,
Qush boʻlib yoninga uchmoqqa kuch ber.
 
Birodarlar yoshin artadi pinhon,
Alar tun tushmogʻin jim kutgaydirlar.
Bu kecha chormixdan tushirib meni
Ehtimol, qaygadir berkitgaydirlar.
 
Qayda?
Nega?
Kimdan?
Qanday berkinay?
Men oʻz qismatimdan berkinay qanday?
Ming bu qoʻllarim-la yopsam ham hech vaqt
Berkita olmasman yuz-koʻzimni man.
Hamma koʻrar meni hovuchlarimda
Qoraygan mixlarning teshiklaridan.
 
Men bundayin yashab oʻla olmasman,
Ozordan,
Bezordan
Yo keksalikdan.
Yoʻq, men bu chormixdan tusha olmasman,
Men tusha olmasman bu yuksaklikdan.
 
Vale chidolmasman, yo jonimni ol
Yoki ol jonimdan ogʻriqni, Alloh.
Esga ol, esga ol, esga ol meni,
Yoʻqsa unutdingmi oʻgʻlingni, Alloh?
 
... Jimgina kun botdi, dunyo qoraydi,
Ammo seni koʻrdim birdaniga men.
Qoʻllaring ruhimni chormixdan oldi,
Topshirdim ruhimni qo’llaringa men.
 
Koʻrdim –
Zulumotning ichida seni,
Qoʻllaring hiloldan, quyoshdan edi.
Koʻrdim, mening ruhim hovuching ichra
Don-ushoq izlagan bir qushdek edi.
 
Endi ozod edi ruhim chormixdan,
Jonim ham ogʻriqdan jim tonar, Alloh.
Ruhim hovuchingda hotirjam, ammo
Nega hovuchingdan qon tomar, Alloh?

Mirzohid Muzaffar tarjimasi

@bobil_kutubxonasi
Bugun “Taxtlar O’yini” ga ega bo’lgan hammani chin ko’ngildan tabriklayman.

Uzoq kutdingiz, uzoq kutdik.
Bir kitobni kutish dunyoning eng go’zal kutishlaridan bo’lsa kerak.
O’zbekistonga borgunimcha o’qib bo’lsanglar, u haqida uzoq suhbatlashamiz hali.

🐺

@bobil_kutubxonasi
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Bir o’quvchimizdan kitobning videosini iltimos qilgandim. Yo’q demadilar. Rahmat.

Biz kutgan kitob shu.

@bobil_kutubxonasi
Ayni imtihonlar qaynagan kun fakultetga Erdo’g’an kelayotganmish. O’z o’qishimga zo’rg’a kirdim. Hammayoq politsiya.

Eng yomoni, kirishda bu shisha, deb suvdonimni olib qo’yishdi.
Suvdonimni qaytar, Erdo’g’an 🥲
Toxicity_DDT .pdf
1.4 MB
Nima aloqasi bor, deyishinglar mumkin, lekin men univerda Benchmarks of Toxicology (Toksikologiya Asoslari) nomli dars olaman. 😄

Bizda hamma sohasidan tashqari kamida bitta ilmiy dars olishi kerak.
Ishqilib, shu darsning imtihoniga tayyorlana turib, domla foydalanish uchun bergan prezentatsiyasini o’qidim.
Bizdagi samolyotda paxtazorlarga sochilgan dorilar sabab ko’pchilik bepusht bo’lib qolganini eshitganmiz. U yana boshqa kasalliklarga ham sabab bo’lgan.

O’sha dorilardan biri, menimcha DDT edi. Uning hasharotlarni o’ldirish borasidagi kuchi ayniqsa AQShda o’ta bo’rttirilgan. Masalan, DDT moddasiga bo’ktirilgan gulqog’ozlaeni bolalar xonasiga yopishtirib, ularni hasharotlardan saqlash haqidagi reklama ancha e’tiborimni tortdi.

Darsni o’rta asrlar Yevropa jodugarlari va Sharq alkimyogarlarida zaharning qo’llnilishini o’rganish uchun tanlagandim. Qo’shimcha sifatida esa yuqoridagilarni ham o’rgandim.

@bobil_kutubxonasi
O’zbekistondagi eng keraksiz kasb?
Anonymous Poll
15%
Mahalla raisi
54%
Milliy g’oya o’qituvchisi
31%
Oliy ta’lim vaziri
Qaysi kitoblarni yarim tashlab qo’ydingiz oxirgi marta?
Бир неча кундан бери ноширлик соҳасидаги бир аҳлоқий муаммо ҳақида ўйлаяпман.

Соҳада, агар бирон нашриёт бир китобнинг муаллифлик ҳуқуқларини олмай чиқарган бўлсаю сиз, бошқа нашриёт сифатида ўша китобнинг муаллифлик ҳуқуқларини олган бўлсангиз, ўша нашриётга "Китобни бозордан йиғиштир, мен чиқаряпман" дейишингиз мумкин. Яъни, ҳуқуқ менда бўлса, демак у китобни бошқалар чиқаролмайди. Бу оддий ҳуқуқий масала.

Лекин, агар бу иккинчи нашриёт "йиғиштир" деган китоб чиндан яхши бўлсачи?

Масалан, Маркеснинг "Ёлғизликнинг Юз Йили" китоби балки муаллифлик ҳуқуқи билан чиқар, лекин шахсан мен бунга унча ишонмайман. Таржимаси жуда олий навли бўлмасада, ёмонмас. Бугунги кўп таржималардан ўлса ўлиги ортиқ. Ҳаммамиз бу китобни ўша таржима, нашрдан ўқидик. Умуман, ушбу нашр аллақачон ўзбек китобхонлари орасида қадриятга айланиб улгурди.


Энди мен чиқиб, ўз нашриётимда Маркеснинг муаллифлигини олсам, испанчадан ўгирсам ва йиллардан бери уни чиқариб келган нашриётга "китобингни бозордан йиғиштир" десам, қанчалик адолатдан бўлади? Ҳуқуқ мен тарафда, лекин бу менга бутун бошли қадриятни ер билан битта қилиш ҳаққини берармикан? Иброҳим Ғофуров, Ҳасан Тўрабеков, Озод Шарафиддинов каби дарғалар ўгирган ва муаллифликсиз чиққан китобларни бозордан йиғиштириб олиш... Қанчалик аҳлоқий?

Маркесни фақат мисол сифатида бердим. Унга ўхшаб, муаллифлиги олинмаган, лекин машҳур бўлган юзлаб китобларимиз бор.

Сизнинг ҳам фикрингизни билгим келди.

@bobil_kutubxonasi
Quvonch Akademnashr rahbari Sanjar aka Nazar bilan juda yaxshi suhbat tayyorlabdi.
Odatiy suhbatlardan ancha farqli. O’lkamizning eng katta va saviyali nashriyotlaridan birida kitob qanday chiqadi? O’zlari qanday chiqarishni istashadi? Adabiy jarayonlar va iqtisodiy muammolar qaysi nuqtada to’qnashadi.

Menimcha, kitobni sevadigan hamma ko’rishi kerak.

https://youtu.be/feJXfd0xY5E?si=ty445wSgSZa5-ry3
"Ёвуз одам" "фақат ўз манфаатлари учун ҳаракат қиладиган эгоист" эмас. Ҳақиқий эгоист ўз бахти учун тинимсиз ҳаракат қилгани боис бошқаларни бахтсиз қилишга вақт тополмайди. Ёвуз одамнинг ёвузлиги унинг ўзидан кўра бошқалар билан кўпроқ машғул бўлишидадир.


Жижек, "Тажоввуз"
Zamonaviy dunyo adabiyotining eng katta darg’alaridan biri o’laroq e’tirof etilgan amerikalik yozuvchi Pol Oster 77 yoshida vafot etdi…

Adibning “Nyu York Trilogiyasi” kitobi hozirda Zabarjad Media tomonidan nashrga tayyorlanayotgandi.

Negadir juda g’alati bo’ldim…

@bobil_kutubxonasi
Bobil kutubxonasi
Bugun bizda tarjima bo'lib chiqayotgan turkcha kitoblar Turkiyada asosan Destek va Hayykitap nomli nashriyotlardan chiqadi. Keyin biznikilar uni nashr qilishadi. Bu kitoblarning saviyasi va Turkiyada ularga qanday qaralishini qisqacha tasvirlay: Agar mazkur…
Shu haqida avval ham bir maqola-taqriz yozgan ekanman. :)

“Ўн етти ёшида ҳам ўқишга қатнайдиган, ҳам касалхонада амалиёт ўтайдиган, ҳам атир упа дўконида ишлайдиган қиз ҳақидаги бўлим айниқса одамнинг кўнглини айнитади. Аввало, ўн етти ёшли қиз сенинг севгилинг бўлолмайди. Ўн саккизга тўлмаган ҳамма бола ҳисобланади ва уларга ҳеч қандай жинсий ё ҳиссий таъсир ўтказолмайсан. Нуқта. Бу ерда ўсмир муҳаббатига берилган ҳар қандай реферанс тиббий ва қонуний жиҳатдан нотўғри.”

Турк "ёзувчиси" Мирач Чағри Оқтошнинг Ўзбекистонда ном солган "Сен Ўн Етти Ёшимсан" китоби учун тақриз.

@bobil_kutubxonasi

https://telegra.ph/A%D2%9Bldan-Tash%D2%9Barida-Safsataning-Anatomiyasi-03-26
"Taxtlar O'yini" dagi faylasuf va ruhoniy qirol Muqaddas Baelorni eslaysizmi?

Xuddi o'sha Baelorning hayotdagi xarakteri bizning tariximizda bor.

Qadimgi turkiylardagi uyg'ur-qarluq qabilalari shaman inonchida Bug'u Qog'on ismli hukmdor o'tgan. Boshqa turkiy hoqonlardan farqli o'laroq Bug'u Qog'on jangovar emas, donishmand va faylasuf bo'lgan. Ismi ham ko'hna uyg'urchadagi bo'g'u ya'ni donishmand degan so'zdan keladi. Shu bois ko'p tarixchilar Bug'u uning asil ismi emas, kunyasi bo'lsa kerak, deb tahmin qiladi.

Manbalarda keltirilishicha, Bug'u Qog'on hech qanday urushga qo'shilmagan, hatto xalqini sehr-jodu orqali himoya qilgan. Uning hukmronlik davrida moniylik e'tiqodi gullab-yashnagan va Bug'uning o'zi ham o'sha e'tiqod rohibi sifatida doim oq libos kiygan. Keyinchalik, ko'rib turganimizdek Bug'u Qog'on tinchlikparvar va donishmandligi bilan afsonalashgan.

Suratda Qog'on moniy rohiblarni o'z sajdagohida qabul qilyapti. Qadimgi uyg'ur manbalaridan.

@bobil_kutubxonasi
Qiziq bir fakt:

O’zbekiston xorijiy filologiya fakultetlari soni bo’yicha Turkiyadan ustun turadi. Ya’ni, nemis yo fransuz tili va adabiyoti kabi sohalarda biz Turkiyadan ko’ra ko’proq mutahassis yetishtiramiz.

Ammo, Turkiya bu tillardan bemalol tarjimon topolgani holda O’zbekiston ruscha, inglizcha va turkcha kabi ommabop tillardan ham zo’rg’a tarjimon topadi.

Nimadir noto’g’ri, lekin nima?))
Yarim tun hamma uxlab yotgan payt hech narsadan hech narsa yo’q ho’ngraydiganlar, yig’layotganda eshitish uchun playlist:

https://open.spotify.com/playlist/2flme9ucycKoALeiAbNgmj?si=H02mat5BTW-6CFKvQ1jAgQ
Mutolaa loyihasi va mobil dasturi juda muvafaqqiyatli chiqibdi.
Kecha qaysidir kanalda ko’rib, sinadim.

Arxivi yaxshi, hali albatta to’ladi. Hatto o’tirib, ziyonet hazinasidan arzirli butun asarlarni kiritish mumkin.

Shaxsan men Boir Xolmirzayev o’qigan “Ro’yo yoxud G’ulistonga sayohat” romanini topib olganimda tilla topgandek xursand bo’ldim.

Bunda asarlarini biz bilan baham ko’rgan adiblar va noshirlarga ham rahmat aytish kerak. Tashkilotchi va homiylar ham sog’ bo’lishsin.

Ha, bizni baxtli qiladigan ishlar ham bo’ladi)


App Store ilovasi: https://apps.apple.com/tr/app/mutolaa/id6475738561?l=tr

Google Play uchun ham bor.

@bobil_kutubxonasi
HTML Embed Code:
2024/06/01 15:54:44
Back to Top