TG Telegram Group Link
Channel: USSResearch
Back to Bottom
Думаю многие видели списки запрещенных рок групп в СССР, но вот в 1947 году запрещали совсем другую музыку.

Ещё в начале XX века пластинки с записями известных исполнителей-эмигрантов — Петра Лещенко, Юрия Морфесси, Станислава Сарматова и многих других — расходились миллионными тиражами не только среди русской диаспоры, но и в широкой западной аудитории. Американские и европейские граммофонные компании, прежде всего Columbia Records и Victor, активно инвестировали в производство и продвижение «русского репертуара»: их лондонские, парижские и нью-йоркские студии выпускали фольклорные народные песни, романсы и эстрадные номера, отмеченные высочайшим качеством звука и аранжировки.

В 1920–1930-е годы при большинстве крупных звукозаписывающих студий Запада действовали собственные русские оркестры и хоры. Эмигранты-музыканты, среди которых такие яркие фигуры, как Фёдор Заркевич, работали в США и Европе десятилетиями, выступая в крупнейших концертных залах Нью-Йорка, Лондона, Парижа и Вены. Они записывали сотни пластинок, на которых звучали как классические произведения русских композиторов, так и сочинённые ими самими романсы и пьесы для гитары.

Особенной популярностью за рубежом пользовались певческие коллективы казаков-донцов, чьё мощное хоровое звучание и красочные сценические костюмы завоевали сердца зрителей по всей Европе и Америке. Их гастроли и записи открыли многим слушателям совершенно новую грань русской музыкальной традиции — сочетание народного духа и профессионального мастерства.

После Великой Отечественной войны пластинки и записи российских исполнителей продолжали распространяться по всему миру: возвращавшиеся из заграничных командировок советские граждане привозили их как диковинку.
Всегда интересно читать статьи Сергeя А. Ушакина. Тут для одной своей собственной статьи ознакомился с его работой «Cruel Romances of War: Victimhood and Witnessing After Afghanistan» из сборника «Words, Bodies, Memory» (2019).

Ушакин фокусируется на «жестоких романах» военного шансона, появившихся в среде советских ветеранов афганской кампании (1979–1989). Он рассматривает эти песни как «аффективные платформы», через которые ветераны формировали и артикулировали собственные нарративы войны, добиваясь общественного признания своего опыта жертвенности и свидетельствования.

Автор начинает с того, что в конце 1980-х годов в советской прессе выросла волна критики и сочувствия к «афганцам». Одна из ранних мем-реплик — «Я вас не посылал в Афган» — возникла как мем после статьи П. Студеникина в «Правде» (1987), где высказывались противоречивые оценки мотиваций солдат. Дальнейшие письма читателей, а также выступление Сахарова в 1989 г. подчёркивали «стыд» за войну и потребность в «искуплении».

Изначально военный шансон существовал в «магнито-» и «самиздате» внутри самого контингента в Афганистане, а с «перестройкой» получил поддержку комсомола и телевидения (фестиваль «Когда поют солдаты», позднее «Виктория»). К середине 1990-х жанр был нормализован: появилось множество локальных конкурсов, уличная торговля кассетами и компакт-дисками.

Ушакин связывает военный шансон с понятием «жестокого романса» как поэтической формы, в которой сочетаются мелодраматизация, акцент на боли и горе, а также протест против официальной линии государства. Автор проводит параллели с «поэзией наивного письма» и «эстетикой насилия» Сандомирской, подчёркивая, что тексты этих песен «операционализировали» жестокость войны как инструмент высказывания о торжестве справедливости и эмпатии.

Через анализ нескольких образцовых песен (например, «Чёрный гриф» А. Кружилина, «Пароль — Афган» Ю. Слатова) Ушакин показывает, как ветераны выстраивают себя одновременно как жертвы (subjecthood через темы «жертвы Марса», «забытых батальонов») и как свидетели («пароль Афган» как символ братства выживших) . Такая двойная позиция позволяла «возбуждать» общественное внимание и требовать признания их права на воспоминание.

Автор опирается на идеи Р. Гирара и М. Дуглас о ритуализме и «очищении» насилия. Он утверждает, что повторяемые формулы «жестокого романса» превращали кровавую реальность войны в «благотворное», допустимое насилие, способствовали «преобразованию хаоса опыта в коллективный нарратив» и тем самым давали ветеранам ощущение контроля и социальной интеграции.

Параллельно с эволюцией текстов менялись и способы исполнения. Ушакин рассматривает три видеоверсии песни «Мы уходим» («Каскад»): от эмоционально взрывного исполнения в начале 1990-х, через фактографичные хронологические клипы середины 1990-х до сдержанной, торжественной постановки на концерте в Кремле в 2013 г. Эта трансформация иллюстрирует постепенное принятие ветеранов обществом и государством: от маргинальности к участию в официальных мемориалах

Ушакин завершает исследование на том, что «жестокие романсы войны» были не просто культурным феноменом, но важным «перформативным» инструментом, через который ветераны смогли переосмыслить своё место в обществе, добиться публичного признания и обеспечить «память о погибших». Тем не менее, окончательная «реабилитация» афганской кампании остаётся предметом политических споров, что ярко показывает продолжение дискурса — от «криминальной авантюры» до «беспримерного подвига».

Таким образом, статья Ушакина раскрывает сложную динамику поэтических и социальных практик ветеранов Афганской войны, демонстрируя, как через жанр «жестокого романса» солдаты и офицеры формировали свои коллективные идентичности, боролись за право на свидетельство и память, а также постепенно добились присутствия в официальном культурном поле.
Недавно давал ссылку на выпуск с мои участием в новом научно-популярном шоу "Наука для всех". А тут опубликовали небольшое интервью по этому поводу, где я немного рассказываю и про шоу и про популяризацию истории
Коллега прислал красивое из Еревана

Вот такие строители кубокоммунизма
Увидел вот такое предложение провести корпоратив. На мой взгляд это даже посильнее Стэнфордского эксперимента.

Хотя, на мой взгляд, можно развить идею и сделать по мотивам Шаламова со всеми прелестями лагерной жизни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В прошлом посте я допустил несколько неточностей. На них справедливо указал историк архитектуры Николай Васильев. Я удалил публикацию, перепроверил данные и дополнил текст выводами из его книг и статей. Лучше признать промахи и сделать материал заново, чем оставлять ошибки.

Прогуливаясь по Мясницкой, легко пропустить небольшой монумент культовому архитектору - Ле Корбюзье. Но это именно тот случай, когда памятник — больше, чем арт-объект: он стоит в центре территории, где в 1920-е — 1930-е годы выросли главные московские здания конструктивизма. Четыре из них — перед нами.

1. Центросоюз
Мясницкая, 39
1928–1936
Архитекторы: Ле Корбюзье, П. Жаннере при участии Н. Я. Колли

• «Свободный план» и навесные стены. Архитектор называл проект «подлинным освобождением» от четырёх стен и сравнивал роль железобетона с тем, что когда-то сделала готика.
• Инновации: пандусы-спирали, «два потока» движения (хаотичный внизу, упорядоченный в офисах), идеи кондиционирования воздуха.
• Компромиссы строительства (1936): систему климат-контроля не реализовали; подстройки между опорами «утяжелили» здание; дубовые рамы в 1970-х заменили алюминием, нарушив первоначальную цветовую гамму.

2. Госторг РСФСР
Мясницкая, 47 • 1927
Архитекторы: Б.М. Великовский, В.Н. Владимиров при участии М.О. Барща, Г.Г. Вегмана, М.В. Гакен и А.Я. Лангмана
• Задуманное в 1925-м семиэтажное «управление-машина» должно было венчать 14-этажная центральная башня — редкая симметрия для конструктивизма.
• Фасады почти целиком стеклянные: 70 % площади — остекление, шаг колонн каркаса читается с улицы.
• Внутри: двухсветный операционный зал, выставочные пространства, на крыше — терраса для ежедневной гимнастики («Все на утреннюю зарядку!»).
• Вертикальная логистика: лестницы и четыре лифты-патерностеры связывали этажи непрерывным кольцом.

3. Наркомзем
Садовая-Спасская, 11/1 • 1927–1933
Архитекторы: А. В. Щусев при участии А. З. Гринберга, Д.Д. Булгакова, И.А. Француза, Г.К. Яковлева.

• Квартальный масштаб и осознанная асимметрия: два угла решены по-разному, фасад не центрирован.
• Ленточные окна, козырьки, балконы создают динамику, а глухие участки штукатурки защищают от московского климата.
• В актовом зале — закруглённое панорамное окно и угловые часы с двумя квадратными циферблатами.
• Наследие в действии: оригинальные наливные полы, искусственный мрамор колонн, а главное — работающие и сейчас лифты-патерностеры.

4. НКПС
Садовая-Черногрязская, 1
1928–1934
Архитекторы: И. А. Фомин

• На месте — бывший Запасный дворец XVIII века: его ядро спрятано в новой структуре.
• Башня-маяк с часами соединяет два корпуса, сходящихся под острым углом к площади Красных Ворот.
• «Пролетарская классика»: скруглённые полуколонны маскируют старые толстые стены, а горизонтальные пояса и балкон вдоль Садовой подчёркивают длину фасада.
• Угловые балконы, смещённое вертикальное окно и двойной циферблат добавляют композиции кинетики.

Четыре здания, возведённые за десять лет, показывают, как Москва искала собственный язык модерна: от радикальной прозрачности Центросоюза до пластической мощи Наркомзема и НКПС. Памятник Ле Корбюзье напоминает: идеи движутся, пока мы готовы к диалогу. Спасибо Николаю Васильеву за необходимую критику, а читателям — за интерес к архитектуре, в которой до сих пор пульсирует энергия авангарда.
В своей статье "As Above, So Below: Astrology and the Fate of Soviet Scientism" (Как вверху, так и внизу: астрология и судьба советского сциентизма) Джозеф Келлнер показывает, что взрывной интерес к астрологии в позднем СССР был не капризом «падения империи», а логичным продолжением особой русской традиции «спекулятивной науки», где техника и мистика веками соседствовали. Автор ведёт рассказ тремя параллельными сюжетами: биографией подпольного астролога-математика Михаила Левина, эволюцией журнала «Наука и религия» и судьбой «дочери эпохи Спутника» — астронома Ольги Галанкиной, для которой звёзды превратились из объекта научного интереса в персональный компас во время распада страны.

Келлнер начинает с яркого эпизода: в августе 1991-го Левин, узнав о путче по радиоприёмнику лесника, развернул в рюкзаке астрономические таблицы и тут же объявил спутникам-туристам, что мятеж обречён, ведь тридцатилетний планетарный цикл Советского проекта подходит к концу. Этот «полевой прогноз» символизирует спрос на «космическую перспективу» именно тогда, когда партийная наука перестала давать внятные ответы.

Чтобы показать, откуда взялся такой спрос, автор возвращается к 1957 году. Запуск «Спутника-1» породил поколение, которое совместило восторг перед техникой и надежду на духовное обновление – популярные журналы вроде «Техники – молодёжи» и «Знание – сила» печатали одновременно статьи о ракетах и очерки о телекинезе или внеземных цивилизациях. Астрология органично вписалась в эту «спекулятивную» атмосферу, хотя оставалась под запретом.
Левин вырос ребёнком академической элиты, но, столкнувшись с антисемитскими квотами, ушёл в «внутреннюю эмиграцию». Он отлавливал астрологические трактаты в спецхране Ленинки, переводил их по словарю и устраивал квартирные семинары. Даже каталог Библиотеки Конгресса США он использовал как карту к запрятанным в московских фондах изданиям. К концу 1970-х Левин уже читал первые подпольные курсы и собирал кружок будущих преподавателей.
История Галанкиной противопоставлена Левину. Девочка из рабочей подмосковной семьи ловила взглядами советские спутники на дачном небе, поступила на астрофак МГУ и до 1987 года считала астрологию предрассудком. Всё изменилось на лекции по истории астрономии в старой Краснопресненской обсерватории, где профессор ради шутки показал дореволюционный «популярный гороскоп». Галанкина «почувствовала, как звёзды обрели смысл», и вскоре записалась к Левину — сначала в домашний кружок, а затем в основанную им Московскую академию астрологии.

Ключевым медиатором между подпольем и массовой аудиторией стал журнал «Наука и религия». Задуманный в 1959 году как кузница научного атеизма, к 1987-му он печатал преимущественно методички для лекторов-безбожников. Однако «перестройка» поменяла правила: тираж поднялся с 200 тыс. до 700 тыс., а доля «восточных и эзотерических» тем выросла с <10 % до 40 % контента. Рубрику «Письма читателей» разросшуюся до сотен откликов в месяц редакция превратила в орган обратной связи; лозунг «читатель всегда прав» означал передачу духовной власти публике. Апогеем стала публикация в 1989 году двухтомной статьи «Астрология: за и против», где классический марксист разъяснял, почему усталый от «компьютера-бога» советский гражданин тянется к звёздной гармонии. За ней последовала серия переводов Линды Гудман – первый систематический гороскоп на русском, напечатанный без цензурных комментариев.
Социология подтверждает массовость явления: опрос 1990 года зафиксировал, что 49 % россиян, включая треть убеждённых атеистов, верят во влияние звёзд; в 1991-м среди выпускников вузов доля «верящих» поднялась до 57 % – показатели, сопоставимые или даже превышающие веру в Бога. Уже к 1992 году гороскопы шли по центральному ТВ, а через год – на страницах делового «Коммерсанта».
Я всегда поддерживаю новые культурные инициативы — и вот отличная новость!

Запускается совместная издательская программа издательства SOYAPRESS, книжного магазина «Фламмеманн» из Электротеатра Станиславского и «Общества распространения полезных книг» — ложи вольных книжников, которые ищут и сохраняют редкие, необычные и забытые тексты.

Цель проекта — вернуть в культурный оборот самые странные, маргинальные и неожиданно актуальные книги прошлого: полиграфические диковинки, литературные курьёзы и научные трактаты, которые сегодня читаются как альтернативная история знаний.

Первая книга — «Мумификация в горах Кавказа» доктора Ивана Иосифова (1928). Это одновременно научное исследование о горных усыпальницах и мумиях, исторический отчёт и почти мистический документ эпохи — с фотографиями гробниц, погребальных артефактов и детальными медицинскими описаниями.

А дальше — ещё необычнее:
«Сборник кличек крупного рогатого скота»
«Мужчина, за которого не следует выходить замуж. Советы и указания»
«Творчество заключённых»
«Покойнишный вой по Ленине» (вот это я жду особенно ибо есть скан книги, но хотелось бы получить репринт)

Если вам близка тема архивных культурных находок — следите за проектом! Это именно та «книжная археология», которой так не хватает в современном поле.
Не раз говорил: особенно радует, когда история не замыкается в университетских лекциях или научных статьях, а выходит в публичное поле — в виде новых Telegram- или YouTube-каналов. И вдвойне приятно, если их ведут исследователи, а не просто пересказывают избитые сюжеты или постят ностальгические картинки из интернета.

У меня в подписках — целый спектр каналов по разным периодам советской истории: есть популярные, есть малоизвестные, но от этого не менее интересные. Уверен, в Telegram ещё много крутых проектов, о которых я просто не знаю.

Поэтому, если вы:
🔸 ведёте такой авторский канал по советской истории,
🔸 знаете тех, кто их делает,
🔸пишите в ЛС или в чат канала!

Обещаю изучить каждый. В итоге соберу подборку авторских Telegram-каналов с действительно оригинальным контентом.

📢 Исторические каналы всех стран, соединяйтесь!
Тяжело было издавать советский глянец, думаешь, что прививаешь пролетариату чувства стиля, а оказывается потакаешь нэпманевским элементам
HTML Embed Code:
2025/07/02 13:04:20
Back to Top