TG Telegram Group Link
Channel: Лента португалиста
Back to Bottom
А здесь у нас вариации на тему brigadeiro, бригадейру, бразильской конфеты из ядерной смеси сгущенки, какао-порошка, сливочного масла, шоколада и сливок. В традиционном варианте он еще обычно посыпан гранулированным шоколадом.

Назван brigadeiro в честь бригадира Эдуардо Гомеса, который 1945 году баллотировался в президенты Бразилии. Слоган его предвыборной кампании звучал так: Vote no brigadeiro que é bonito e solteiro! — Голосуй за бригадира: он красив и холост! Только в рифму. Лозунг хорошо работал на свою целевую аудиторию: многие дамы активно поддерживали кампанию и устраивали фандрайзинговые вечеринки. Для таких мероприятий они придумали новый десерт, элегантно решив проблему послевоенного дефицита свежего молока и сахара: сгущенка, масло, шоколад. 🇧🇷🇵🇹

▪️ tradicional — традиционный
▪️ damasco — абрикос
▪️ coco — кокос
▪️ caramelo — карамель
▪️ amêndoa — миндаль
▪️ negro — темный шоколад
▪️ café — кофе
▪️ branco — белый шоколад
▪️ colorido — цветный
▪️ morango — клубника

🍓🫘🥥

Maria Chocolate. Pág. 15
На дворе уже февраль, но полюбопытствуем и заглянем в рождественский каталог

1. Árvore de Natal — елка.
2. Boneco em pé sortido — фигурка на ножках. Boneco — кукла мужского пола, если кукла — девочка, то boneca.
3. Boneco de madeira — деревянная фигурка.
4. Сonjunto de 7 bolas — набор из 7 шаров.
5. Pai Natal em pé — Санта-Клаус на ножках.
6. Pai Natal de madeira com luz — деревянный Санта с огоньками.
7. Poste casa — домик на столбике.
8. Caixa de correio ao Pai Natal — почтовый ящик для писем Санте.
9. Pão de forma com luz — буханка хлеба с огоньками). На самом деле, словосочетанием pão de forma называют машины-фургончики типа Volkswagen Type 2 времен хиппи.
10. Meia de Natal — рождественский носок.
11. Ornamento de tecido xadrez — (елочное) украшение из клетчатой ткани.
12. Conjunto de 9 ornamentos de madeira — набор из 9 деревянных (елочных) украшений.
13. Argola de madeira — деревянное кольцо.
14. Letra Merry Christmas — надпись Merry Christmas.
15. Boneco de neve em pé — cнеговик на ножках.

🎁🎄🎅🏼

Сontinente. Feliz Natal. Feira 8 de novembro a 24 de dezembro de 2022. Pág. 2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎄 Изучаем рождественский каталог:

1. Lua de madeira — деревянный месяц.
2. Ornamento de madeira — деревянное украшение.
3. Gnomo de madeira сom chapéu — деревянный гном в колпаке. Как вы знаете, слово chapéu абсолютно универсально и может означать буквально любой головной убор.
4. Placa para pendurar Mеrry Christmas — подвесная табличка Mеrry Christmas.
5. Ornamento em massa — керамические игрушки.
6. Árvore e trenó — елка и сани.
7. Calendário em madeira Pai Natal (entalado na) chaminé — деревянный календарь "Санта (застрявший) в трубе".
8. Boneco de neve / Pai Natal / rena com sino — снеговик, Санта, олень — все с бубенцами. Обратите внимание, что rena — это именно северный олень, а "обычный" — cervo или veado.

❄️ 🦌 ☃️

Сontinente. Feliz Natal. Feira 8 de novembro a 24 de dezembro de 2022. Pág. 3
Bombons! Шоколадные конфеты!

▪️ caramelo branco — белый шоколад с карамелью
▪️ caramelo negro — темный шоколад с карамелью
▪️ chocolate negro — темный шоколад
▪️ cereja do Fundão — черешня из Фундау. Это муниципалитет в провинции Бейра-Байша, где выращивают огромное количество черешни
▪️ ginja de Óbidos — жинжа из Обидуш (знаменитый вишневый ликер)
▪️ frutos vermelhos — ягоды
▪️ framboesa — малина
▪️ vinho licoroso — ликер
▪️ gianduja — джандуйя (итальянское: шоколадная паста с большим количеством лесного ореха)
▪️ creme de avelãs — шоколадно-ореховая паста
▪️ creme de noz — паста из грецкого ореха
▪️ menta — мята
▪️ сoração vermelho com praliné — красное сердечко с пралине

🍫🍒🫘🍓

Maria Chocolate. Pág. 6
Тот момент, когда португальцы готовятся к Рождеству. Идем слева направо сверху вниз:

1. Poinsétia com mola — пуансетия с зажимом. Напоминаем, что mola — это пружина, и этим словом еще называют всякие штуки с пружиной, например, прищепки или крабики для волос.
2. Сoroa de pinheiro com bagas e pinhas — венок из сосновых веток с ягодками и шишками. Внимание! Pinheiro — это вообще-то сосна, хотя очень хочется, чтобы это была елка, в смысле, мы такие ветки называем "еловыми". Но нет. В португальском новогодняя елка — это árvore de Natal, а уж если уточнять вид дерева, то pinheiro!
3. Hastes com bagas e pinhas — палочки с ягодами и шишками.
4. Haste folhas com glitter — палка с листиками в блестках.
5. Estrela/árvore para pendurar — звезда-подвеска, елка-подвеска.
6. Haste feto com glitter — веточка с глиттером. Feto — это, внимание, "сосудистое споровое растение"! Типа папоротника и ему подобных.
7. Flor/pinheiro de Natal artificial com vaso — рождественский цветок/сосна в горшке.
8. Сoroa de Natal — рождественский венок.
9. Haste bagas e pinhas com glitter — палочки с ягодками и шишками в блестках.

🎁🎄🦌

Сontinente. Feliz Natal. Feira 8 de novembro a 24 de dezembro de 2022. Pág. 13
Смотрим кастрюли:

▪️ multifunções — мультифункциональная сквородка
▪️ assadeira de ferro fundido — утятница (она же "латка" на питерском наречии) из чугуна
▪️ caçarola de ferro fundido — чугунная кастрюля (в России ее тоже обозвали бы утятницей)
▪️ jarro com filtro — фильтр-кувшин
▪️ formas para bolos — формы для запекания
▪️ espátula — лопатка
▪️ peças de pastelaria — утварь для выпечки
▪️ facas para queijo — ножи для сыра
▪️ tábua para queijo com faca — доска для сыра с ножом

🥗 🍲 🥘

Сontinente. Feliz Natal. Feira 8 de novembro a 24 de dezembro de 2022. Pág. 23
Вспоминаем косметику.
Слева:
▪️ máscara — тушь
▪️ eyeliner — подводка
▪️ batom — помада
▪️ sombra — тени

Справа:
▪️ paleta de sombras — палетка теней
▪️ pestanas — ресницы (накаладные). Полностью выглядит так: pestanas postiças
▪️ corretor — консилер

💄💋

Сontinente. Natal em Beleza. Feira 8 novembro — 11 dezembro 2022. Pág. 2
Визуальный словарик по бытовой технике:

▪️sandwicheira (чаще sanduicheira) — бутербродница
▪️ torradeira — тостер
▪️ jarro elétrico — электрический чайник
▪️ máquina para panquecas e snacks — машина для приготовления оладий
▪️ varinha (varinha mágica) — погружной блендер (дословно — "волшебная палочка")
▪️ batedeira com taça — миксер с чашей
▪️ liquidificador — блендер
▪️ miniforno — мини-печь
▪️ ferro a vapor — утюг с парогенератором
▪️ máquina de barbear — бритва
▪️ secador de cabelo — фен
▪️ fritadeira — фритюрница

🍽 ☕️

Сontinente. Feliz Natal. Feira 8 de novembro a 24 de dezembro de 2022. Pág. 21
Вспоминаем португальские закуски. По часовой стрелке (слово mini уберем, чтобы не мешало):
▪️ rissóis de camarão — жареные пирожки с креветкой;
▪️ сroquetes de carne — мясные крокеты;
▪️ rissóis de carne — жареные пирожки с мясом;
▪️ coxinhas de frango — кошиньи из курицы. Coxa — это бедро, в частности, куриное, которое это блюдо и напоминает. Внутри — начинка из куриного мяса. Кошинью придумали в Сан-Паулу и сейчас обожают во всей Бразилии. В Португалии ее тоже, как видите, едят;
▪️ croquetes de carne — мясные крокеты;
▪️ pastéis de bacalhau — крокеты из трески. Тут еще одно слово для "крокетa" — pastel. Третье слово с тем же значением — bolinho. Итого: croquete (m.), pastel, bolinho — все можно переводить как "крокет";
▪️ rissóis de camarão — жареные пирожки с креветкой.

🦐🍗🍤

Сontinente. A nossa cozinha. 1 novembro — 31 dezembro 2022. Pág. 5
🍚 Гарниры (acompanhamentos):

🔸 migas de grelos com chouriço, bacon e broa. Здесь надо расшифровать. Migas — это основа для блюд, сделанная из обжаренного в большом количестве масла хлебного мякиша. В данном случае в составе блюда на основе migas входят: grelos — любимые в Португалии молодые побеги капусты или репы, молодая ботва, — колбаса чоризо, бекон и, собственно, броа, кукурузно-пшеничный хлеб;
🔸 legumes assados — запеченные овощи;
🔸 puré de maçã — яблочное пюре;
🔸 batata assada — запеченная картошка;
🔸 arroz árabe — рис по-арабски. Рис, изюм, миндаль и/или кедровый орех, сливочное масло, лук, бульонный кубик, соль.

🥦🧅🥬🍅

Сontinente. A nossa cozinha. 1 novembro — 31 dezembro 2022. Pág. 7
🍽 Entradas (а также acepipes (m.) и aperitivos) — закуски. По часовой стрелке:

▪️ empada de salmão e legumes — пирог с лососем и овощами. Словом empada называют именно закрытый пирог, маленький или большой. Маленький пирожок empada обычно имеет форму корзинки (см. ниже);
▪️ quiche (f.) de camarão e espargos — киш с креветками и спаржей;
▪️ croquete de alheira e maçã — крокет из алейры и яблока. Алейра (alheira) — это копченая колбаса чаще всего из птицы (курицы) и пшеничного хлеба, с добавлением оливкового масла, чеснока и соли. Говорят, что ее придумали новые христиане (cristãos novos), то есть иудеи, которые были вынуждены обратиться в христианство под угрозой изгнания из Португалии или смерти (см. указ Дона Мануэла 1496 года). Множество новых христиан оставались верными себе и старались втайне соблюдать иудейские традиции, а потому не могли есть свинину и португальские колбасы из свинины. Чтобы себя не выдать, они придумали собственную колбасу, которая по виду была очень похожа на, например, свиную chouriço, но не имела в составе свинины.
Сегодня свинину в такие кошерные колбасы иногда добавляют в том или ином виде, но встречаются и классические рецепты;
▪️ empada de caça — пирожок с дичью. Caça — это и охота, и ее результат, то есть добыча и ее, добычи, мясо, дичь;
▪️ croquetes de espinafres — крокеты из шпината.

🍗🧄🥩🥬

Сontinente. A nossa cozinha. 1 novembro — 31 dezembro 2022. Pág. 6
🎁 Португальские рождественские сладости слева направо:

🔸 bolo-rainha — "пирог-царица" с орехами и изюмом, название отсылает к bolo-rei, о нем ниже;
🔸 lampreia de ovos — яйчная минога. Этот поражающий воображение десерт родом из города Порталегре в Алентежу. Скорее всего, его придумали в монастыре, — а точнее в женском монастыре Св. Клары или же в монастыре Св. Бернарда, тоже женском, — на что указывает огромное количество желтков в составе. Именно монастырские сладости отличаются тем, что готовятся из желтков и сахара. Считается, что подобные рецепты стали возникать в португальских монастырях в XV веке, когда у португальцев появилось много сахара: после открытия Мадейры там стали выращивать сахарный тростник и производить из него драгоценный продукт в большых количествах.
А почему желтки? Потому что яиц в Португалии всегда было много, но использовали только белки: они шли на изготовление (точнее, осветление, очистку) белого вина и... на глажку одежды, а желтки выкидывали. Чтобы не переводить продукт, монахи стали готовить из желтков сладости, и так возникли монастырские рецепты. Сегодня их насчитывается огромное количество, их тщательно берегут и передают из поколение в поколение, только вот история возникновения каждого конкретного десерта не всегда ясна. Что, например, руководило монахинями, когда они лепили миногу на десерт, никому не известно. Возможно, Фрейд предложил бы какое-то выпуклое объяснение, но мы лучше оставим этот вопрос историкам;
🔸 знаменитый bolo-rei — "пирог волхвов". Это пирог в форме венка с орехами и цукатами, его пекут на Рождество и День волховов (6-е января). Традиция возникла во Франции при дворе Людовика XIV, а в Португалию пришла уже в XIX веке.
Пирог не случайно называется в дословном переводе "царь-пирог": волхвы по-португальски — reis magos, дословно — "цари-маги". Иногда слово magos опускается, и остаются просто "цари". Так, сам День волхвов называется Dia de Reis.
Продолжение поста ⤵️

🔸 pão de ló cremoso — бисквит с кремовой текстурой;
🔸 ovos moles — "яйца всмятку". Еще один монастырский десерт из желтков и сахара, придумали его в XVI веке в Авейру, в монастыре Жезуш-де-Авейру;
🔸 tarte de amêndoa — миндальный тарт;
🔸 pudim de ovos — яичный пудинг.

🍮🎄🌟

Сontinente. A nossa cozinha. 1 novembro — 31 dezembro 2022. Pág. 12
18-го НОЯБРЯ (в субботу) в 21:00 (по Мск) пройдет вебинар о поступлении в португальские ВУЗы (на русском языке).
Регистрация на онлайн-встречу по ссылке: https://portugalist.timepad.ru/event/2674896/.
Участие свободное.
Еда — тема воистину бесконечная. Вспоминаем еще некоторые суперполезные слова на примере рождественских блюд:

🔸 peru assado — запеченная индейка;
🔸 vitela estufada com batata assada e grelos salteados — тушеная телятина с запеченной картошкой и пассерованной ботвой. Напоминаем, что grelos — это молодая ботва репы или капусты, которая часто идет в качестве гарнира. Saltear — это быстро обжаривать в достаточном количестве масла и приправах, то есть пассеровать;
🔸 cabrito com batata assada — козленок с запеченной картошкой.

Напомните, пожалуйста, на португальском, какие еще есть виды мяса?

🥗🍗🍲

Сontinente. A nossa cozinha. 1 novembro — 31 dezembro 2022. Pág. 11
Замечательная тема: рождественские сладости! 🎄🎁

▪️ Tronco de Natal de chocolate — шоколадное рождественское полено. Этот французский, на самом деле, рулет изображает полено, которое в языческие времена сжигали на зимнее солнцестояние, чтобы задобрить богов и получить хороший урожай на следующий год. Традиция сохранилась и в христианской Франции: чем дольше горело такое полено (причем из фруктового дерева), тем выше были шансы, что грядущий год сложится хорошо и принесет обильный урожай.
▪️ Bolo-rei de chocolate e avelã — "пирог волхвов" с шоколадом и фундуком
▪️ Bolo-rei de figo e vinho do Porto — "пирог волхвов" c инжиром и портвейном
▪️ Broas castelares — рождественские булочки из батата и кукурузной и пшеничной муки. Еще добавляют миндаль, мед, цедру лимона и апельсина и другие ингредиенты, рецептов много.
▪️ Fatias douradas — гренки. Да, это традиционная рождественская сладость.
▪️ Azevias de grão — сладкие жареные пирожки с начинкой из нута.
▪️ Batata doce — батат.
▪️ Coscorões — прямоугольные куски жареного теста, посыпанные сахаром и корицей. По сути это наш хворост.
▪️ Filhós — тоже хворост, только круглый: круглые куски жареного теста, посыпанные сахаром и корицей.
▪️ Sonhos — жареные пончики, посыпанные сахаром и корицей.

🎄🍪 ⭐️ 🧁

Сontinente. A nossa cozinha. 1 novembro — 31 dezembro 2022. Pág. 13
А у нас опять косметика:

▪️ gel de limpeza purificante — очищающий гель
▪️ água micelar desmaquilhante purificante — мицеллярная вода для снятия макияжа и очищения
▪️ máscara desincrustante com carvão vegetal — очищающая поры (!) маска с углем. Страшным словом desincrustante называют вещества, которые — если мы говорим о косметике — удаляют лишний жир с кожи, особенно из пор, или налет, корку с других предметов (сrusta = crosta — корочка, корка)
▪️ bolsa dourada — золотая сумочка 😊

💜👩

Yves Rocher. Christmas Moonlight. Válido de 20 outubro a 27 dezembro. Pág. 40
Если вы так и не начали изучать европейский португальский с самого нуля, то вот вам возможность, ребят.

Целый месяц я буду вести открытые занятия по ЧЕТВЕРГАМ с 16:00 до 19:00 по Лиссабону.
Захочешь продолжить учиться — останешься со мной, и мы пойдем дальше вместе.
Если нужно что-то уточнить — пиши в @portugalist.
Ссылка на регистрацию — в следующем посте.
🇵🇹🌷 17-го АПРЕЛЯ (в четверг) в 16:00 по Лиссабону стартует месяц бесплатных онлайн-занятий европейским португальским для изучающих «с нуля».
Занятия будут проходить в Zoom по ЧЕТВЕРГАМ c 16:00 до 19:00 по Лиссабону.

*Занятия 100% бесплатны и будут проводиться в период с 17-го апреля по 15-е мая.

Регистрация по ссылке: https://portugalist.timepad.ru/event/3322096.
HTML Embed Code:
2025/06/28 08:56:49
Back to Top