Channel: استاد غلامحسین بنان Ostad Banan
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
در سالروز تولد استاد بنان، گوش میسپاریم به سخنانی که همچنان بوی تازگی میدهد:
«موسیقی جوانگرایانهی امروز هیچ لطمهای به موسیقی سنتی ما نمیزند… ذوق جوان را نمیشود کشت، به جوان نمیشود گفت: بیا به سن من فکر کن.»
بنان، با نگاهی روشنفکرانه، سالها جلوتر از زمانهی خود بود؛ به فردا باور داشت، به نغمههای نو، به رویش زندگی در دل آواز کهن.
یادش زنده، صدایش جاودان.
تصویر: گفت و گوی آقای مسعود بهنود با استاد بنان در سال ۱۳۵۳
Youtube | Instagram | Telegram
«موسیقی جوانگرایانهی امروز هیچ لطمهای به موسیقی سنتی ما نمیزند… ذوق جوان را نمیشود کشت، به جوان نمیشود گفت: بیا به سن من فکر کن.»
بنان، با نگاهی روشنفکرانه، سالها جلوتر از زمانهی خود بود؛ به فردا باور داشت، به نغمههای نو، به رویش زندگی در دل آواز کهن.
یادش زنده، صدایش جاودان.
تصویر: گفت و گوی آقای مسعود بهنود با استاد بنان در سال ۱۳۵۳
Youtube | Instagram | Telegram
تصاویر کمتر دیده شده بانو منیر طاها،
منیر طاها نخستین زن ترانهسرای برنامه گلهای رادیو ایران، ۱۰ اردیبهشت درگذشت.
علاقمندان ترانههای اصیل ایرانی منیر را بیشتر با سرودن تصنیف «عاشقی شیدا» با صدای بنان به خوبی به یاد دارند.
منیر در سال ۱۳۰۹ به دنیا آمد. پدرش تار و مادرش نیز علاوه بر نواختن تار، دستی در پیانو داشت اما وقتی منیر دو ساله بود آنها از هم جدا شدند و عمهاش وظیفه تعلیم و تربیت او را برعهده گرفت. نخستین شعرش را نیز با عنوان «گل کاغذی» برای محبتهای گرم مادرانه عمه سرود.
یکی از معروفترین ترانهای که سرود «عاشقی شیدا» بود که با صدای بنان از رادیو پخش شد.
منیر پیش از شنیدن این ترانه از رادیو ایران برای معالجه پایش، به وین رفته بود. این سفر همزمان بود با سفر بنان برای درمان چشم به وین. به گفته منیر، بنان که میدانست هنوز او ترانه را نشنیده است در بیمارستان به عیادت منیر میرود: «در باز شد و بنان با یک شمع، یک شاخه گل و یک شیشه شراب پیش من آمد و برای اولین بار من این ترانه را با صدای بنان در کنار بسترم در بیمارستان شنیدم.»
فرج بالافکن
Youtube | Instagram | Telegram
منیر طاها نخستین زن ترانهسرای برنامه گلهای رادیو ایران، ۱۰ اردیبهشت درگذشت.
علاقمندان ترانههای اصیل ایرانی منیر را بیشتر با سرودن تصنیف «عاشقی شیدا» با صدای بنان به خوبی به یاد دارند.
منیر در سال ۱۳۰۹ به دنیا آمد. پدرش تار و مادرش نیز علاوه بر نواختن تار، دستی در پیانو داشت اما وقتی منیر دو ساله بود آنها از هم جدا شدند و عمهاش وظیفه تعلیم و تربیت او را برعهده گرفت. نخستین شعرش را نیز با عنوان «گل کاغذی» برای محبتهای گرم مادرانه عمه سرود.
یکی از معروفترین ترانهای که سرود «عاشقی شیدا» بود که با صدای بنان از رادیو پخش شد.
منیر پیش از شنیدن این ترانه از رادیو ایران برای معالجه پایش، به وین رفته بود. این سفر همزمان بود با سفر بنان برای درمان چشم به وین. به گفته منیر، بنان که میدانست هنوز او ترانه را نشنیده است در بیمارستان به عیادت منیر میرود: «در باز شد و بنان با یک شمع، یک شاخه گل و یک شیشه شراب پیش من آمد و برای اولین بار من این ترانه را با صدای بنان در کنار بسترم در بیمارستان شنیدم.»
فرج بالافکن
Youtube | Instagram | Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ضربی بیات ترک
صفحه گرامافون پلیفون سال 1308
با صدای بانو قمرالملوک وزیری
تار: مرتضی نیداود
ویولن: موسی نیداود
شعر از سعدی
مطلع این تصنیف: شبی یاد دارم که چشمم نخفت
صفحههای پلیفون با برچسب طلاییرنگ (سومین سری از صفحات قمر) که در سال 1308 با نیروی برق ضبط شدهاند، از نظر صدا بهترین نمونه از صدای قمر به شمار میروند، کارشناسان بر این باورند که صدای قمر در این آثار به اوج پختگی و بلوغ رسیده است.
اکنون، این نسخه با وسواس فراوان، بیآنکه به صدای قمر و بافت اصیل آن آسیبی برسد، به بالاترین کیفیت و حداقل نویز سطحی از صفحهی گرامافون ارتقا یافته و شما اکنون آن را میشنوید.
فایل صوتی این برنامه را از پست بعدی دریافت فرمایید.
Youtube | Instagram | Telegram
صفحه گرامافون پلیفون سال 1308
با صدای بانو قمرالملوک وزیری
تار: مرتضی نیداود
ویولن: موسی نیداود
شعر از سعدی
مطلع این تصنیف: شبی یاد دارم که چشمم نخفت
صفحههای پلیفون با برچسب طلاییرنگ (سومین سری از صفحات قمر) که در سال 1308 با نیروی برق ضبط شدهاند، از نظر صدا بهترین نمونه از صدای قمر به شمار میروند، کارشناسان بر این باورند که صدای قمر در این آثار به اوج پختگی و بلوغ رسیده است.
اکنون، این نسخه با وسواس فراوان، بیآنکه به صدای قمر و بافت اصیل آن آسیبی برسد، به بالاترین کیفیت و حداقل نویز سطحی از صفحهی گرامافون ارتقا یافته و شما اکنون آن را میشنوید.
فایل صوتی این برنامه را از پست بعدی دریافت فرمایید.
Youtube | Instagram | Telegram
Audio
فایل صوتی
ضربی بیات ترک
صفحه گرامافون پلیفون سال 1308
با صدای بانو قمرالملوک وزیری
تار: مرتضی نیداود
ویولن: موسی نیداود
شعر از سعدی
مطلع این تصنیف: شبی یاد دارم که چشمم نخفت
صفحههای پلیفون با برچسب طلاییرنگ (سومین سری از صفحات قمر) که در سال 1308 با نیروی برق ضبط شدهاند، از نظر صدا بهترین نمونه از صدای قمر به شمار میروند، کارشناسان بر این باورند که صدای قمر در این آثار به اوج پختگی و بلوغ رسیده است.
اکنون، این نسخه با وسواس فراوان، بیآنکه به صدای قمر و بافت اصیل آن آسیبی برسد، به بالاترین کیفیت و حداقل نویز سطحی از صفحهی گرامافون ارتقا یافته و شما اکنون آن را میشنوید.
فایل تصویری این برنامه را از پست قبلی دریافت فرمایید.
Youtube | Instagram | Telegram
ضربی بیات ترک
صفحه گرامافون پلیفون سال 1308
با صدای بانو قمرالملوک وزیری
تار: مرتضی نیداود
ویولن: موسی نیداود
شعر از سعدی
مطلع این تصنیف: شبی یاد دارم که چشمم نخفت
صفحههای پلیفون با برچسب طلاییرنگ (سومین سری از صفحات قمر) که در سال 1308 با نیروی برق ضبط شدهاند، از نظر صدا بهترین نمونه از صدای قمر به شمار میروند، کارشناسان بر این باورند که صدای قمر در این آثار به اوج پختگی و بلوغ رسیده است.
اکنون، این نسخه با وسواس فراوان، بیآنکه به صدای قمر و بافت اصیل آن آسیبی برسد، به بالاترین کیفیت و حداقل نویز سطحی از صفحهی گرامافون ارتقا یافته و شما اکنون آن را میشنوید.
فایل تصویری این برنامه را از پست قبلی دریافت فرمایید.
Youtube | Instagram | Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
بر پردهی نقشههای کهن ، از دوران هخامنشیان تا آثار بطلمیوس، از خطوط فرانسویان، آلمانیها و ایتالیاییها، دستنوشتههای اصطخری، در نقشهی جهاننمای کانتینیو، از زبان لاتین تا روایتهای کهن، یک حقیقت روشن است:
در گذر هزاران سال، این آب نیلگون همواره با نام جاودانهی «خلیج فارس» در دل تاریخ نقش بسته است.
تصاویر این اسناد گواهیست بر پیوند این نام با این سرزمین.
و اینک، بر این تصاویر، آهنگ «ای ایران» مینشیند؛ سرودی از دل روزگار ما با صدای بیهمتای بنان و آهنگی حماسی از خالقی و شعری بیمانند از گلگلاب که فریاد عشق همیشگی به این سرزمین را به گوش جان میرساند.
Youtube | Instagram | Telegram
در گذر هزاران سال، این آب نیلگون همواره با نام جاودانهی «خلیج فارس» در دل تاریخ نقش بسته است.
تصاویر این اسناد گواهیست بر پیوند این نام با این سرزمین.
و اینک، بر این تصاویر، آهنگ «ای ایران» مینشیند؛ سرودی از دل روزگار ما با صدای بیهمتای بنان و آهنگی حماسی از خالقی و شعری بیمانند از گلگلاب که فریاد عشق همیشگی به این سرزمین را به گوش جان میرساند.
Youtube | Instagram | Telegram
استاد غلامحسین بنان Ostad Banan
رباعیات خیام با صدای استاد بنان و بانو دلکش ارکستر ابراهیم منصوری ضبط صفحه ۱۳۲۶ @OstadBanan
رباعیات خیام
با صدای استاد بنان و بانو دلکش
با صدای استاد بنان و بانو دلکش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
مروری بر «مناجات خوانی» در صفحههای گرامافون
نخستین صفحهی گرامافون با مضمون «مناجات» در سال ۱۲۹۱ شمسی با صدای «جناب دماوندی» ضبط شد. این اثر که اجرای «اذان» است، به همراه ترجمهی فارسی آن بر روی صفحه ضبط شده است.
پس از این اثر، سنت ضبط «مناجات» گاه بهصورت عربی خالص، و گاه همانند اجرای «جناب دماوندی»، با ترکیب متن عربی و معنی یا شرح فارسی آن با صدای «طاهرزاده» و «حجازی» و «تاج اصفهانی» ادامه یافت.
در خصوص صفحهی ۷۸ دور «مناجات» استاد بنان باید گفت: این صفحه با لیبل سبزرنگ شرکت «هیز مسترز وویس» و شمارهی کاتالوگ RR 49 عرضه شده است. روی اول با عنوان «مناجات» و روی دوم با عنوان «مناجات پاک یزدانا». این اثر در سال ۱۳۲۶ در تهران ضبط شده و از آخرین سری صفحات ۷۸ دور شرکت مذکور است که در انگلستان تولید شد.شایان توجه آنکه تمامی صفحات ۷۸ دور ضبطشده از استاد بنان متعلق به همین مجموعه هستند
وجه تمایز شاخص صفحهی گرامافون «مناجات» با صدای استاد بنان در آن است که برای نخستینبار، متن کامل «مناجات» به زبان فارسی اجرا شده است، رویدادی که پس از آن الگویی برای خوانندگان بعدی شد.
Youtube | Instagram | Telegram
نخستین صفحهی گرامافون با مضمون «مناجات» در سال ۱۲۹۱ شمسی با صدای «جناب دماوندی» ضبط شد. این اثر که اجرای «اذان» است، به همراه ترجمهی فارسی آن بر روی صفحه ضبط شده است.
پس از این اثر، سنت ضبط «مناجات» گاه بهصورت عربی خالص، و گاه همانند اجرای «جناب دماوندی»، با ترکیب متن عربی و معنی یا شرح فارسی آن با صدای «طاهرزاده» و «حجازی» و «تاج اصفهانی» ادامه یافت.
در خصوص صفحهی ۷۸ دور «مناجات» استاد بنان باید گفت: این صفحه با لیبل سبزرنگ شرکت «هیز مسترز وویس» و شمارهی کاتالوگ RR 49 عرضه شده است. روی اول با عنوان «مناجات» و روی دوم با عنوان «مناجات پاک یزدانا». این اثر در سال ۱۳۲۶ در تهران ضبط شده و از آخرین سری صفحات ۷۸ دور شرکت مذکور است که در انگلستان تولید شد.شایان توجه آنکه تمامی صفحات ۷۸ دور ضبطشده از استاد بنان متعلق به همین مجموعه هستند
وجه تمایز شاخص صفحهی گرامافون «مناجات» با صدای استاد بنان در آن است که برای نخستینبار، متن کامل «مناجات» به زبان فارسی اجرا شده است، رویدادی که پس از آن الگویی برای خوانندگان بعدی شد.
Youtube | Instagram | Telegram
HTML Embed Code: