Channel: Французский язык
Предлог en.
✔Предлог en может использоваться для того, чтобы обозначить материал, из которого что-то сделано.
🔹une bague en or (кольцо из золота, золотое кольцо),
🔹une louche en cuivre (медный половник, половник из меди), 🔹un pot en terre (земляной горшок)
⏺ Une maison en pierre. – Каменный дом.
⏺J’ai une bague en or. – У меня золотое кольцо.
⏺Ça doit être la carafe en cuivre, non ? – Это, должно быть, медный кувшин, так?
✔Для выражения способа передвижения: en avion – самолетом, en train – поездом, en bus – на автобусе, en métro – в метро, en bateau – на лодке. Кстати, можно использовать предлог par (как метод)
⏺ Et demain, elle partira en avion pour les États-Unis. – А завтра она улетает в США.
⏺ Je suis venu ici tout seul, en bus. – Я сам добрался сюда на автобусе.
⏺Il est toujours malade en bateau. – У него морская болезнь.
⏺Je voyage en train- я путешествую поездом.
⏺J'ai envoyé le paquet par avion. ➡Я отправил посылку самолётом.
✔Для обозначения времени, которое нужно на совершение действия.
⏺Alors je suis arrivé à la maison en 5 minutes. – Так что я приехал домой за пять минут.
⏺Elle va au bureau en 10 minutes- она идет на работу 10 минут.
⏺En dix ans, rien n’a changé dans ce village. – За 10 лет в этой деревне ничего не изменилось.
✔Для обозначения состояния (физического , психического) :
🔹en colère - в гневе,
🔹en bonne santé - здоров,
🔹en larmes - в слезах,
🔹 en forme-в хорошей форме.
⏺Elle est toujours en forme.➡Она всегда в хорошей форме.
✔Предлог en может использоваться для того, чтобы обозначить материал, из которого что-то сделано.
🔹une bague en or (кольцо из золота, золотое кольцо),
🔹une louche en cuivre (медный половник, половник из меди), 🔹un pot en terre (земляной горшок)
⏺ Une maison en pierre. – Каменный дом.
⏺J’ai une bague en or. – У меня золотое кольцо.
⏺Ça doit être la carafe en cuivre, non ? – Это, должно быть, медный кувшин, так?
✔Для выражения способа передвижения: en avion – самолетом, en train – поездом, en bus – на автобусе, en métro – в метро, en bateau – на лодке. Кстати, можно использовать предлог par (как метод)
⏺ Et demain, elle partira en avion pour les États-Unis. – А завтра она улетает в США.
⏺ Je suis venu ici tout seul, en bus. – Я сам добрался сюда на автобусе.
⏺Il est toujours malade en bateau. – У него морская болезнь.
⏺Je voyage en train- я путешествую поездом.
⏺J'ai envoyé le paquet par avion. ➡Я отправил посылку самолётом.
✔Для обозначения времени, которое нужно на совершение действия.
⏺Alors je suis arrivé à la maison en 5 minutes. – Так что я приехал домой за пять минут.
⏺Elle va au bureau en 10 minutes- она идет на работу 10 минут.
⏺En dix ans, rien n’a changé dans ce village. – За 10 лет в этой деревне ничего не изменилось.
✔Для обозначения состояния (физического , психического) :
🔹en colère - в гневе,
🔹en bonne santé - здоров,
🔹en larmes - в слезах,
🔹 en forme-в хорошей форме.
⏺Elle est toujours en forme.➡Она всегда в хорошей форме.
Знания иностранных языков открывает нас многочисленных возможностей в мире.
Всем известно что, испанский язык занимает второе место в мире по распространëнности а интерес к изучению испанского безумно растёт.
А, ¿где найти не просто носителя, а преподавателя, ПРОФЕССИОНАЛЬНО работающего с испанским? 🇪🇸
¡Мы уже нашли его для вас! 😉
Мария Анхела, носитель и сертифицированный специалист, преподаёт более 15 лет, ведёт замечательный разговорный клуб и очень интересный канал посвященный изучению испанского, который особенно придётся по душе любителям грамматики, на канале найдете интересные тексты, тесты, аудио задания и самые интересные фразы и выражения. Кроме того, она как экзаменатор DELE делится ценной информацией, материалами и моделями для подготовки к экзаменам DELE.
📌А если вы хотите начинать учить испанский или подтянуть свой уровень у Марии сейчас идёт набор в группы с нуля а также для продолжающих. 🇪🇸
¡Обязательно подпишитесь! Профессиональные носители-преподаватели у нас на вес золото. ❤️
Всем известно что, испанский язык занимает второе место в мире по распространëнности а интерес к изучению испанского безумно растёт.
А, ¿где найти не просто носителя, а преподавателя, ПРОФЕССИОНАЛЬНО работающего с испанским? 🇪🇸
¡Мы уже нашли его для вас! 😉
Мария Анхела, носитель и сертифицированный специалист, преподаёт более 15 лет, ведёт замечательный разговорный клуб и очень интересный канал посвященный изучению испанского, который особенно придётся по душе любителям грамматики, на канале найдете интересные тексты, тесты, аудио задания и самые интересные фразы и выражения. Кроме того, она как экзаменатор DELE делится ценной информацией, материалами и моделями для подготовки к экзаменам DELE.
📌А если вы хотите начинать учить испанский или подтянуть свой уровень у Марии сейчас идёт набор в группы с нуля а также для продолжающих. 🇪🇸
¡Обязательно подпишитесь! Профессиональные носители-преподаватели у нас на вес золото. ❤️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сколько это стоит?
⠀
▫️ C’est combien ? — Это сколько?
▫️Combien ça coûte ? / Ça coute combien ? — Сколько это стоит?
▫️ Combien ça fait ? / Ça fait combien ? — Сколько это стоит?
▫️ Quel est le prix de … ? — Какая цена …?
▫️Quel est le prix de cette petite opération ? — Какая цена этой маленькой операции?
▫️ Combien coûte … ? — Сколько стоит …?
▫️Combien coûte la balle ? — Сколько стоит мяч?
⠀
▫️ C’est combien ? — Это сколько?
▫️Combien ça coûte ? / Ça coute combien ? — Сколько это стоит?
▫️ Combien ça fait ? / Ça fait combien ? — Сколько это стоит?
▫️ Quel est le prix de … ? — Какая цена …?
▫️Quel est le prix de cette petite opération ? — Какая цена этой маленькой операции?
▫️ Combien coûte … ? — Сколько стоит …?
▫️Combien coûte la balle ? — Сколько стоит мяч?
⁉️Ударные местоимения ⁉️
⠀
☝🏻Ударные местоимения (moi, toi, lui, elle, soi, nous, vous, eux, elles) употребляются в следующих случаях : ⤵️
⠀
1️⃣ Для того, чтобы логически подчеркнуть подлежащее; при этом они могут ставиться как в начале, так и в конце предложения.
⠀
✔️ Moi, je reste à la maison.
✔️Je reste à la maison, moi.
Я остаюсь дома. (именно Я).
⠀
2️⃣ В роли подлежащего.
⠀
✔️ Pierre et toi , vous allez à la mer.
Пьер и ты, вы едете на море.
⠀
3️⃣ В кратких ответах.
⠀
✔️ Qui parle français ? - Moi.
Кто говорит по-французски? - Я.
⠀
4️⃣ Для замещения одушевлённых существительных после глаголов с предлогом (кроме предлога à ☝🏻).
⠀
✔️Ce cadeau est pour mon père. - Ce cadeau est pour lui.
Этот подарок для моего отца. - Этот подарок для него.
⠀
☝🏻 Местоимение « soi » употребляется в следующих случаях:
⠀
1️⃣ В безличных конституциях.
✔️ Il faut rentrer chez soi.
Надо возвращаться к себе (домой).
⠀
2️⃣ В предложениях с подлежащим on,chacun, tout le monde, personne.
⠀
✔️ On travaille pour soi.
Мы работаем для себя.
✔️Chacun rentre chez soi.
Каждый возвращается к себе.
⠀
‼️ Обратите внимание, с подлежащими il, elle местоимение soi не употребляется. Сравните:
⠀
✔️ On rentre chez soi.
✔️ Il rentre chez lui.
⠀
⠀
☝🏻Ударные местоимения (moi, toi, lui, elle, soi, nous, vous, eux, elles) употребляются в следующих случаях : ⤵️
⠀
1️⃣ Для того, чтобы логически подчеркнуть подлежащее; при этом они могут ставиться как в начале, так и в конце предложения.
⠀
✔️ Moi, je reste à la maison.
✔️Je reste à la maison, moi.
Я остаюсь дома. (именно Я).
⠀
2️⃣ В роли подлежащего.
⠀
✔️ Pierre et toi , vous allez à la mer.
Пьер и ты, вы едете на море.
⠀
3️⃣ В кратких ответах.
⠀
✔️ Qui parle français ? - Moi.
Кто говорит по-французски? - Я.
⠀
4️⃣ Для замещения одушевлённых существительных после глаголов с предлогом (кроме предлога à ☝🏻).
⠀
✔️Ce cadeau est pour mon père. - Ce cadeau est pour lui.
Этот подарок для моего отца. - Этот подарок для него.
⠀
☝🏻 Местоимение « soi » употребляется в следующих случаях:
⠀
1️⃣ В безличных конституциях.
✔️ Il faut rentrer chez soi.
Надо возвращаться к себе (домой).
⠀
2️⃣ В предложениях с подлежащим on,chacun, tout le monde, personne.
⠀
✔️ On travaille pour soi.
Мы работаем для себя.
✔️Chacun rentre chez soi.
Каждый возвращается к себе.
⠀
‼️ Обратите внимание, с подлежащими il, elle местоимение soi не употребляется. Сравните:
⠀
✔️ On rentre chez soi.
✔️ Il rentre chez lui.
⠀
Prendre — Брать
⠀
Prendre — глагол 3-й группы, в составных временах спрягается с глаголом avoir.
⠀
🔅 Présent - Настоящее время
🇫🇷 je prends - я беру
🇫🇷 tu prends - ты берешь
🇫🇷 il prend - он берет
🇫🇷 nous prenons - мы берем
🇫🇷 vous prenez - вы берете
🇫🇷 ils prennent - они берут
⠀
🔅 Passé composé - Прошедшее время
🇫🇷 j’ai pris - я взял
⠀
🔅 Futur - Будущее время
🇫🇷 je prendrai - я возьму
⠀
🔅 Например:
🇫🇷 Je prends la soupe de poisson, s'il vous plaît - Я возьму рыбный суп, пожалуйста.
⠀
Prendre — глагол 3-й группы, в составных временах спрягается с глаголом avoir.
⠀
🔅 Présent - Настоящее время
🇫🇷 je prends - я беру
🇫🇷 tu prends - ты берешь
🇫🇷 il prend - он берет
🇫🇷 nous prenons - мы берем
🇫🇷 vous prenez - вы берете
🇫🇷 ils prennent - они берут
⠀
🔅 Passé composé - Прошедшее время
🇫🇷 j’ai pris - я взял
⠀
🔅 Futur - Будущее время
🇫🇷 je prendrai - я возьму
⠀
🔅 Например:
🇫🇷 Je prends la soupe de poisson, s'il vous plaît - Я возьму рыбный суп, пожалуйста.
⁉️Pronoms quelque chose, rien ⁉️
⠀
☝🏻Местоимения quelque chose « что-то» может выступать в роли подлежащего и дополнения ⤵️
⠀
✔️ Quelque chose les empêche de partir.
Что-то им мешаем уехать.
✔️Je vois quelque chose.
Я что-то вижу.
⠀
☝🏻 Местоимение rien « ничто, ничего » также может выступать в роли подлежащего и дополнения. При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Rien ne m’empêche de partir.
Ничто мне не мешает уехать.
✔️ Je ne vois rien .
Я ничего не вижу.
⠀
👉🏻 Запомните конструкции quelque chose de + прил. и rien de + прил.
⠀
✔️ J’ai vu quelque chose d’intéressant.
Я видел что-то интересное.
✔️ Je n’ai vu rien d’intéressant.
Я не видел ничего интересного.
⠀
‼️ Не смешивайте местоимение quelque chose« что-то » и существительное Une chose « вещь » ‼️
⠀
✔️ Quelque chose est perdu.
Что-то утеряно.
✔️ Une chose est perdue.
Одна вещь утеряна.
⠀
⠀
☝🏻Местоимения quelque chose « что-то» может выступать в роли подлежащего и дополнения ⤵️
⠀
✔️ Quelque chose les empêche de partir.
Что-то им мешаем уехать.
✔️Je vois quelque chose.
Я что-то вижу.
⠀
☝🏻 Местоимение rien « ничто, ничего » также может выступать в роли подлежащего и дополнения. При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Rien ne m’empêche de partir.
Ничто мне не мешает уехать.
✔️ Je ne vois rien .
Я ничего не вижу.
⠀
👉🏻 Запомните конструкции quelque chose de + прил. и rien de + прил.
⠀
✔️ J’ai vu quelque chose d’intéressant.
Я видел что-то интересное.
✔️ Je n’ai vu rien d’intéressant.
Я не видел ничего интересного.
⠀
‼️ Не смешивайте местоимение quelque chose« что-то » и существительное Une chose « вещь » ‼️
⠀
✔️ Quelque chose est perdu.
Что-то утеряно.
✔️ Une chose est perdue.
Одна вещь утеряна.
⠀
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇫🇷 Regardez-moi ça ! [ рёгардэмуа са ]
⠀
🇷🇺 Только посмотрите на это ! Посмотрите-ка на..;
⠀
🇬🇧 Look at that ! Will you look at that !
⠀
❗️Par exemple:
⠀
✍🏻 Regardez-moi ça ! Son plat est excellent 👌🏻
⠀
[ рёгардэмуа са. Со(Н) пла этэксэла(Н) ]
⠀
Только посмотрите на это ! Его блюдо превосходное !
⠀ ⠀ ⠀
⠀
🇷🇺 Только посмотрите на это ! Посмотрите-ка на..;
⠀
🇬🇧 Look at that ! Will you look at that !
⠀
❗️Par exemple:
⠀
✍🏻 Regardez-moi ça ! Son plat est excellent 👌🏻
⠀
[ рёгардэмуа са. Со(Н) пла этэксэла(Н) ]
⠀
Только посмотрите на это ! Его блюдо превосходное !
⠀ ⠀ ⠀
⁉️ Modification des articles (изменение артиклей) ⁉️
⠀
☝🏻При отрицании неопределённый артикль Un / Une / Des и частичный Du / De la заменяются предлогом DE ⤵️
⠀
✔️ Elle a une voiture.➖Elle n’a pas DE voiture.
✔️ Elle fait du sport. ➖ Elle ne fait pas DE sport.
⠀
❗️Исключением из правила является конструкция ´c’est / ce sont ´❗️
⠀
✔️ C’est du miel. ➖ Ce n’est pas DU miel.
✔️ Ce sont des enfants. ➖ Ce ne sont pas DES enfants.
⠀
👉🏻 Определённый артикль le / la / les не меняется в отрицательных предложениях.
⠀
✔️ Je regarde la télévision. ➖ Je ne regarde pas la télévision.
⠀
⠀
☝🏻При отрицании неопределённый артикль Un / Une / Des и частичный Du / De la заменяются предлогом DE ⤵️
⠀
✔️ Elle a une voiture.➖Elle n’a pas DE voiture.
✔️ Elle fait du sport. ➖ Elle ne fait pas DE sport.
⠀
❗️Исключением из правила является конструкция ´c’est / ce sont ´❗️
⠀
✔️ C’est du miel. ➖ Ce n’est pas DU miel.
✔️ Ce sont des enfants. ➖ Ce ne sont pas DES enfants.
⠀
👉🏻 Определённый артикль le / la / les не меняется в отрицательных предложениях.
⠀
✔️ Je regarde la télévision. ➖ Je ne regarde pas la télévision.
⠀
⁉️ Verbes réfléchis et réciproques ( самовозвратные и взаимовозвратные глаголы )⁉️
⠀
☝🏻Самовозвратные глаголы показывают, что действие направлено на самого себя. Действие взаимовозвратных глаголов обычно направлено друг на друга, и поэтому они употребляются, как правило, с подлежащим во множественном числе. ❗️Самовозвратные и Взаимовозвратные глаголы могут употребляться как с частичкой ´Se ´, так и без неё: ⤵️ ❗️
⠀
✔️ Je me lave. / Je lave les fruits.
Я моюсь (мою самого себя). / Я мою фрукты.
⠀
✔️ Ils se regardent. / Ils regardent la mer.
Они смотрят друг на друга. / Они смотрят на море.
⠀
⠀
☝🏻Самовозвратные глаголы показывают, что действие направлено на самого себя. Действие взаимовозвратных глаголов обычно направлено друг на друга, и поэтому они употребляются, как правило, с подлежащим во множественном числе. ❗️Самовозвратные и Взаимовозвратные глаголы могут употребляться как с частичкой ´Se ´, так и без неё: ⤵️ ❗️
⠀
✔️ Je me lave. / Je lave les fruits.
Я моюсь (мою самого себя). / Я мою фрукты.
⠀
✔️ Ils se regardent. / Ils regardent la mer.
Они смотрят друг на друга. / Они смотрят на море.
⠀
Поговорим о разнице parler - dire.
✔Parler и dire — два французских глагола «говорить» и «сказать». Во-первых, там категорически недопустимо «говорить что-то», а можно только «сказать что-то».
❗То есть «parler que...» — это ошибка! Но это же и хорошая новость: как только появляется que — гарантировано впереди должен стоять dire: je te dis que... Это вернейший признак! Запомните, это очень помогает!
✔Глаголом parler можно говорить, разговаривать и даже рассказывать О чем-то: parler DE qch.
⏺ Parler des aventures — рассказывать о приключениях.
✔Итак, мы используем parler в следующих случаях :
🔹dans le sens « faire usage de la parole », « prononcer des mots »
➡La petite Camille apprend à parler.
🔹dans le sens « s’entretenir avec quelqu’un » dans la construction parler de quelque chose (avec quelqu’un)
➡Louise et le serveur ont parlé des touristes.
➡Parle-moi de toi.
➡Louise parle avec le serveur.
🔹dans le sens « connaître une langue étrangère »
➡Les touristes parlent chinois, allemand, anglais, et encore plein d’autres langues.
➡Est-ce que tu parles italien ?
✔Мы используем dire в следующих случаях :
🔸dire quelque chose à quelqu’un
⏺Le serveur dit bonjour à Louise.
🔸dire de + infinitif (dans le sens d’« ordonner »)
⏺Mes parents m’ont dit de ranger ma chambre.
🔸dire que…
⏺Le serveur dit à Louise qu’il y a de plus en plus de touristes dans le quartier.
🔸en tant que verbe introducteur dans le discours direct
⏺« Je travaille dans un musée », dit-elle.
🔸dire si…, pourquoi…, quand…, comment…
⏺Dis-moi pourquoi tu n’es pas venu.
⏺Est-ce qu’elle t’a dit comment elle a gagné la compétition ?
✔Parler и dire — два французских глагола «говорить» и «сказать». Во-первых, там категорически недопустимо «говорить что-то», а можно только «сказать что-то».
❗То есть «parler que...» — это ошибка! Но это же и хорошая новость: как только появляется que — гарантировано впереди должен стоять dire: je te dis que... Это вернейший признак! Запомните, это очень помогает!
✔Глаголом parler можно говорить, разговаривать и даже рассказывать О чем-то: parler DE qch.
⏺ Parler des aventures — рассказывать о приключениях.
✔Итак, мы используем parler в следующих случаях :
🔹dans le sens « faire usage de la parole », « prononcer des mots »
➡La petite Camille apprend à parler.
🔹dans le sens « s’entretenir avec quelqu’un » dans la construction parler de quelque chose (avec quelqu’un)
➡Louise et le serveur ont parlé des touristes.
➡Parle-moi de toi.
➡Louise parle avec le serveur.
🔹dans le sens « connaître une langue étrangère »
➡Les touristes parlent chinois, allemand, anglais, et encore plein d’autres langues.
➡Est-ce que tu parles italien ?
✔Мы используем dire в следующих случаях :
🔸dire quelque chose à quelqu’un
⏺Le serveur dit bonjour à Louise.
🔸dire de + infinitif (dans le sens d’« ordonner »)
⏺Mes parents m’ont dit de ranger ma chambre.
🔸dire que…
⏺Le serveur dit à Louise qu’il y a de plus en plus de touristes dans le quartier.
🔸en tant que verbe introducteur dans le discours direct
⏺« Je travaille dans un musée », dit-elle.
🔸dire si…, pourquoi…, quand…, comment…
⏺Dis-moi pourquoi tu n’es pas venu.
⏺Est-ce qu’elle t’a dit comment elle a gagné la compétition ?
Как сказать 10 центов? Dix cents? А вот и нет!
Вы знали, что ЦЕНТ на французском - это не « cent » , а «centime » ?
Национальный совет потребления Франции (le Conseil national de la consommation) решил, что слово « cent » (цент), выбранное на европейском уровне, не подходит для Франции. А всё дело во французском языке!
Произношение слова цент совпадает с произношением числа 100. Это стало источником путаницы, поэтому нужно было искать альтернативу. Решение было одобрено французской Академией.
А еще обратите внимание, что и само слово euro (евро) во французском языке добавляют букву «s » в форме множественного числа, несмотря на то, что на купюрах этого нет 🙂
Например: Ça coute 20 euros 30 centimes.
Вы знали, что ЦЕНТ на французском - это не « cent » , а «centime » ?
Национальный совет потребления Франции (le Conseil national de la consommation) решил, что слово « cent » (цент), выбранное на европейском уровне, не подходит для Франции. А всё дело во французском языке!
Произношение слова цент совпадает с произношением числа 100. Это стало источником путаницы, поэтому нужно было искать альтернативу. Решение было одобрено французской Академией.
А еще обратите внимание, что и само слово euro (евро) во французском языке добавляют букву «s » в форме множественного числа, несмотря на то, что на купюрах этого нет 🙂
Например: Ça coute 20 euros 30 centimes.
АВТОРСКИЕ РАЗРАБОТКИ по ФРАНЦУЗСКОМУ! 🇫🇷 🍷
Учителя и репетиторы французского! Больше не нужно тратить кучу времени на подготовку к урокам!
На канале Ольги вы сможете найти:
🥐 уроки по фильмам, мультфильмам и песням
🥐 уроки для взрослых и детей
🥐 разработки для разных уровней языка
Уже сейчас вы можете БЕСПЛАТНО забрать для своих уроков:
⚡️ весенний bucket list
⚡️ урок на тему "Французская выпечка
⚡️ колесо баланса на французском
⚡️ урок на тему
"Романтическое свидание"
⚡️ аудирование по песне французской рок-группы
Также у Ольги есть банк готовых уроков
🎿 за подробностями🎿
💝 ПОДПИШИТЕСЬ на канал https://hottg.com/fr_gourmand , чтобы ваши уроки французского были еще более вовлекающими и эффективными!
Учителя и репетиторы французского! Больше не нужно тратить кучу времени на подготовку к урокам!
На канале Ольги вы сможете найти:
🥐 уроки по фильмам, мультфильмам и песням
🥐 уроки для взрослых и детей
🥐 разработки для разных уровней языка
Уже сейчас вы можете БЕСПЛАТНО забрать для своих уроков:
"Романтическое свидание"
Также у Ольги есть банк готовых уроков
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Глаголы croire и penser переводятся на русский язык как «думать, полагать, считать». И, на самом деле, в этом значении они синонимичны, т.е. могут заменять друг друга.
⏺Je pense que le film est bon — Я думаю, что фильм хороший;
⏺Je crois que ce film est intéressant — Я думаю, что фильм интересный.
➡В чем разница?
❗ Penser
1. Вспоминать (думать) о ком-то, о чем-то:
🔸Je pense à maman — Я думаю о маме.
2. Рассматривать (считать) что-то как реальное или нет:
🔸Pensez-vous qu’il ment? — Вы думаете, что он врет? (Считаете ли вы реальным это)
3. Быть уверенным в чем-то (думать о чем-то с уверенностью):
🔸Je pense avoir réussi son examen — Я думаю, что сдала экзамен.
4. Планировать (рассчитывать) что-то сделать:
❗🔸Je pense terminer ce projet vendredi — Я рассчитываю (думаю) закончить этот проект в пятницу.
5. Думать, полагать, иметь мнение о чем-либо, ком-либо (de):
🔸Que pensez-vous de ce film? — Что вы думаете об этом фильме?
❗➡Croire
1. Верить кому-то, в кого-то (en):
🔹Croire en Dieu — Верить в бога.
2. Предполагать (думать), что что-то возможно:
🔹Je crois que je serai libre le week-end — Я думаю, что буду свободен в выходные.
3. Думать, представлять в сочетании с «combien, comme, comment, à quel point и т.д.»:
🔹Vous ne pouvez croire combien je suis fatigué — Вы не можете представить, насколько я устала.
❗❗❗Réfléchir
✔С глаголом réfléchir будет попроще, здесь думать в значении размышлять над чем-то, анализировать. Прямо такой глубокий мыслительный процесс.
➡Je réfléchi avant de répondre — Я думаю перед ответом.
⏺Je pense que le film est bon — Я думаю, что фильм хороший;
⏺Je crois que ce film est intéressant — Я думаю, что фильм интересный.
➡В чем разница?
❗ Penser
1. Вспоминать (думать) о ком-то, о чем-то:
🔸Je pense à maman — Я думаю о маме.
2. Рассматривать (считать) что-то как реальное или нет:
🔸Pensez-vous qu’il ment? — Вы думаете, что он врет? (Считаете ли вы реальным это)
3. Быть уверенным в чем-то (думать о чем-то с уверенностью):
🔸Je pense avoir réussi son examen — Я думаю, что сдала экзамен.
4. Планировать (рассчитывать) что-то сделать:
❗🔸Je pense terminer ce projet vendredi — Я рассчитываю (думаю) закончить этот проект в пятницу.
5. Думать, полагать, иметь мнение о чем-либо, ком-либо (de):
🔸Que pensez-vous de ce film? — Что вы думаете об этом фильме?
❗➡Croire
1. Верить кому-то, в кого-то (en):
🔹Croire en Dieu — Верить в бога.
2. Предполагать (думать), что что-то возможно:
🔹Je crois que je serai libre le week-end — Я думаю, что буду свободен в выходные.
3. Думать, представлять в сочетании с «combien, comme, comment, à quel point и т.д.»:
🔹Vous ne pouvez croire combien je suis fatigué — Вы не можете представить, насколько я устала.
❗❗❗Réfléchir
✔С глаголом réfléchir будет попроще, здесь думать в значении размышлять над чем-то, анализировать. Прямо такой глубокий мыслительный процесс.
➡Je réfléchi avant de répondre — Я думаю перед ответом.
Рассмотрим разницу между Apprendre et étudier 🇫🇷
✔это два глагола с похожим значением, но в использовании между ними есть разница.
Мы склонны использовать эти слова как синонимы.
🔹Слово apprendre означает ➡приобретать знания о чем-либо. Другими словами, слово apprendre предполагает «развитие определенной способности».
➡Также означает изучать что-либо (язык, математику), и обучать, преподавать, учить кого-либо чему-либо: apprendre qch à qqn, то есть выступать в роли и ученика, и в роли учителя.
🔹Если к французскому глаголу «apprendre» = «учить» добавиться предлог «à», то получиться другой смысл «УЧИТЬСЯ что-то делать»:
⏺Nous apprenons à lire, vous apprenez à parler – Мы учимся читать, вы учитесь говорить.
⏺J’apprends à dessiner, tu apprends à chanter – Я учусь рисовать, ты учишься петь.
🔸«étudier» во французском - обычный глагол первой группы. Означает: «изучать». Но не просто учить что-то, а изучать выбранную тему всерьез. Как правило, с помощью учебных заведений как профессиональных, так и не профессиональных.
➡Это единственный тонкий нюанс различия с глаголом «apprendre», который тоже имеет значение «учить».
Вот пример:
⏺Tu apprends les langues étrangères = Tu étudies les langues étrangères
Ты учишь иностранные языки (самостоятельно, для забавы) = Ты изучаешь иностранные языки (более профессиональное значение: может быть, вы изучаете их с преподавателем или на курсах).
✔это два глагола с похожим значением, но в использовании между ними есть разница.
Мы склонны использовать эти слова как синонимы.
🔹Слово apprendre означает ➡приобретать знания о чем-либо. Другими словами, слово apprendre предполагает «развитие определенной способности».
➡Также означает изучать что-либо (язык, математику), и обучать, преподавать, учить кого-либо чему-либо: apprendre qch à qqn, то есть выступать в роли и ученика, и в роли учителя.
🔹Если к французскому глаголу «apprendre» = «учить» добавиться предлог «à», то получиться другой смысл «УЧИТЬСЯ что-то делать»:
⏺Nous apprenons à lire, vous apprenez à parler – Мы учимся читать, вы учитесь говорить.
⏺J’apprends à dessiner, tu apprends à chanter – Я учусь рисовать, ты учишься петь.
🔸«étudier» во французском - обычный глагол первой группы. Означает: «изучать». Но не просто учить что-то, а изучать выбранную тему всерьез. Как правило, с помощью учебных заведений как профессиональных, так и не профессиональных.
➡Это единственный тонкий нюанс различия с глаголом «apprendre», который тоже имеет значение «учить».
Вот пример:
⏺Tu apprends les langues étrangères = Tu étudies les langues étrangères
Ты учишь иностранные языки (самостоятельно, для забавы) = Ты изучаешь иностранные языки (более профессиональное значение: может быть, вы изучаете их с преподавателем или на курсах).
Сегодня разберём оборот c'est.
✔Оборот c'est состоит из указательного местоимения среднего рода ce это и глагола etre в 3-ем лице единственного числа. Апостроф указывает на выпадение гласного.
✔Конструкция c'est (+ форма множественного числа ce sont) служит для указания на предмет, человека, животное, а так же для оценки чего-либо.
✔На русский язык глагол est в составе этого оборота не переводится.
✔❗Во французском языке обязательно употребляется глагол "быть":
🔸c'est mon ami – это (есть) мой друг;
🔸ce sont mes amis – это (есть) мои друзья;
🔸c'est tout – это всё;
🔸c'est bien – хорошо;
🔸c'est bon ! – это вкусно!
🔸c'est une table – это стол.
✔Оборот может использоваться для указания на неизвестные предметы, тогда после него употребляются неопределенные артикли:
🔹un – указывает на сущ. мужского рода; означает "один", "какой-то"
🔹une – указывает на сущ. женского рода; означает "одна", "какая-то"
🔹des – указывает на мн. число; означает "несколько", "какие-то" (на род не указывает)
⏺c'est un garage – это гараж;
⏺c'est une girafe – это жираф;
⏺ce sont des chats – это коты.
✔После оборота употребляются определенные артикли, если при существительном есть определение с предлогом de (данный предлог передает отношения родительного падежа - "кого", "чего"):
🔸le – указывает на сущ. мужского рода; означает "этот", "тот самый"
🔸la – указывает на сущ. женского рода; означает "эта", "та самая"
🔸les – указывает на мн. число; означает "эти", "те самые" (на род не указывает)
⏺c'est le garage de mon voisin – это гараж моего соседа;
✔Отрицание состоит из двух частичек, которые окружают глагол:
⏺ce n'est pas mon ami – это не (есть) мой друг.
✔Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения:
⏺ Est-ce que ta veste?
✔Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que [эскё]:
⏺Est-ce que ce sont des crayons? – Это карандаши?
✔Оборот c'est состоит из указательного местоимения среднего рода ce это и глагола etre в 3-ем лице единственного числа. Апостроф указывает на выпадение гласного.
✔Конструкция c'est (+ форма множественного числа ce sont) служит для указания на предмет, человека, животное, а так же для оценки чего-либо.
✔На русский язык глагол est в составе этого оборота не переводится.
✔❗Во французском языке обязательно употребляется глагол "быть":
🔸c'est mon ami – это (есть) мой друг;
🔸ce sont mes amis – это (есть) мои друзья;
🔸c'est tout – это всё;
🔸c'est bien – хорошо;
🔸c'est bon ! – это вкусно!
🔸c'est une table – это стол.
✔Оборот может использоваться для указания на неизвестные предметы, тогда после него употребляются неопределенные артикли:
🔹un – указывает на сущ. мужского рода; означает "один", "какой-то"
🔹une – указывает на сущ. женского рода; означает "одна", "какая-то"
🔹des – указывает на мн. число; означает "несколько", "какие-то" (на род не указывает)
⏺c'est un garage – это гараж;
⏺c'est une girafe – это жираф;
⏺ce sont des chats – это коты.
✔После оборота употребляются определенные артикли, если при существительном есть определение с предлогом de (данный предлог передает отношения родительного падежа - "кого", "чего"):
🔸le – указывает на сущ. мужского рода; означает "этот", "тот самый"
🔸la – указывает на сущ. женского рода; означает "эта", "та самая"
🔸les – указывает на мн. число; означает "эти", "те самые" (на род не указывает)
⏺c'est le garage de mon voisin – это гараж моего соседа;
✔Отрицание состоит из двух частичек, которые окружают глагол:
⏺ce n'est pas mon ami – это не (есть) мой друг.
✔Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения:
⏺ Est-ce que ta veste?
✔Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que [эскё]:
⏺Est-ce que ce sont des crayons? – Это карандаши?
Сегодня рассмотрим глагол être
Мы используем глагол être
🔸pour décrire
- être + adjectif
⏺Sophie est très sympatique
➡ Многие выражения (etre à la mode, en pleine forme) используются как прилагательные.
⏺Caroline est en pleine forme.
- être + nom de profession (sans article)
⏺je suis informaticien.
🔸pour identifier
- avec je, tu, nous, vous
⏺Je suis Madame Dubois. Je suis votre professeur.
- avec le présentatif " c'est, ce sont"
⏺Qui est-ce? - C'est Pierre? Oui, c'est lui.
❗❗❗Ne dites pas: Il est le copain d'Antoine.
Mais dites: C'est le copain d'Antoine.
🔸pour situer dans le tamps et dans l'espace
- dans le temps
⏺Nous sommes le 2 mars 2021.
- dans l'espace
⏺Où sont les enfants? - Ils sont dans le jardin (tous les noms)
⏺Où est New York? - C'est aux Etats-Unis ( pour les noms géographiques)
🔸 pour apprécier
⏺Les glaces, c'est délicieux!
🔸 pour mettre en relief➡для выделения
✔c'est / ce sont... qui / que
⏺Tu as nouvelle montre ? oui, ma mère me l'a donnée. - Oui, c'est ma mère qui me l'a donnée.
✔c'est ..... que служит для выделения части предложения.
⏺Alors, nous allons chez vous mardi? Mais non, c'est lundi que vous devez venir chez nous.
❗❗❗Заполните c'est / ce sont ou il (elle) est / ils (elles) sont
........ un fauteuil; ...............très confortable.
............. des abricots; ........... bien mûrs.
Comment est votre maison? ............très grande. Une grande maison, ...........agréable.
Мы используем глагол être
🔸pour décrire
- être + adjectif
⏺Sophie est très sympatique
➡ Многие выражения (etre à la mode, en pleine forme) используются как прилагательные.
⏺Caroline est en pleine forme.
- être + nom de profession (sans article)
⏺je suis informaticien.
🔸pour identifier
- avec je, tu, nous, vous
⏺Je suis Madame Dubois. Je suis votre professeur.
- avec le présentatif " c'est, ce sont"
⏺Qui est-ce? - C'est Pierre? Oui, c'est lui.
❗❗❗Ne dites pas: Il est le copain d'Antoine.
Mais dites: C'est le copain d'Antoine.
🔸pour situer dans le tamps et dans l'espace
- dans le temps
⏺Nous sommes le 2 mars 2021.
- dans l'espace
⏺Où sont les enfants? - Ils sont dans le jardin (tous les noms)
⏺Où est New York? - C'est aux Etats-Unis ( pour les noms géographiques)
🔸 pour apprécier
⏺Les glaces, c'est délicieux!
🔸 pour mettre en relief➡для выделения
✔c'est / ce sont... qui / que
⏺Tu as nouvelle montre ? oui, ma mère me l'a donnée. - Oui, c'est ma mère qui me l'a donnée.
✔c'est ..... que служит для выделения части предложения.
⏺Alors, nous allons chez vous mardi? Mais non, c'est lundi que vous devez venir chez nous.
❗❗❗Заполните c'est / ce sont ou il (elle) est / ils (elles) sont
........ un fauteuil; ...............très confortable.
............. des abricots; ........... bien mûrs.
Comment est votre maison? ............très grande. Une grande maison, ...........agréable.
Разберём предлог SUR
✔Этот предлог имеет разное употребление, особенно когда он вводит обстоятельственные дополнения, чаще всего:
⏺⏺⏺обстоятельство места ( предполагается, что есть контакт) :
🔹Le cahier est sur le bureau. ➡Тетрадь на письменном столе.
✔Если пространство открытое, употребляется "sur"
⏺Sur la route, sur la place, sur le quai, sur le chemin
✔Если пространство ограничено, употребляется "dans"
⏺Dans la rue, dans l'impasse, dans la cour, dans l'escalier...
⏺⏺⏺Обстоятельство времени:
🔸Il va sur ses vingt ans. ➡Ему идёт двадцатый год.
🔸Il est parti sur les onze heures➡ он ушёл около одиннадцати часов.
⏺⏺⏺Обстоятельство причины:
🔸Elle a renoncé à ce projet sur mon conseil. ➡ Она отказалась от этого плана по моему совету.
✔Sur указывает:
🔹направление:
- La voiture s’est rabattue sur la droite.
- Автомобиль повернул вправо.
🔹предмет мысли или речи:
⏺une émission sur les oiseaux - передача о птицах
🔹частотность, выбор, отношение одного числа к другому :
⏺un homme sur trois - один человек из трех
⏺La pièce mesure 6 mètres sur 3 ➡ комната размером 6 метров на три.
✔Sur употребляется с повторяющимся существительным, чтобы показать количество :
⏺Il fait une erreur sur erreur➡он делает ошибку за ошибкой
✔Этот предлог имеет разное употребление, особенно когда он вводит обстоятельственные дополнения, чаще всего:
⏺⏺⏺обстоятельство места ( предполагается, что есть контакт) :
🔹Le cahier est sur le bureau. ➡Тетрадь на письменном столе.
✔Если пространство открытое, употребляется "sur"
⏺Sur la route, sur la place, sur le quai, sur le chemin
✔Если пространство ограничено, употребляется "dans"
⏺Dans la rue, dans l'impasse, dans la cour, dans l'escalier...
⏺⏺⏺Обстоятельство времени:
🔸Il va sur ses vingt ans. ➡Ему идёт двадцатый год.
🔸Il est parti sur les onze heures➡ он ушёл около одиннадцати часов.
⏺⏺⏺Обстоятельство причины:
🔸Elle a renoncé à ce projet sur mon conseil. ➡ Она отказалась от этого плана по моему совету.
✔Sur указывает:
🔹направление:
- La voiture s’est rabattue sur la droite.
- Автомобиль повернул вправо.
🔹предмет мысли или речи:
⏺une émission sur les oiseaux - передача о птицах
🔹частотность, выбор, отношение одного числа к другому :
⏺un homme sur trois - один человек из трех
⏺La pièce mesure 6 mètres sur 3 ➡ комната размером 6 метров на три.
✔Sur употребляется с повторяющимся существительным, чтобы показать количество :
⏺Il fait une erreur sur erreur➡он делает ошибку за ошибкой
Imparfait ou passé composé
✔Прежде всего нужно знать: 🌸passé composé подчёркивает законченность действия,
🌸 imparfait – протяжённость и безразличие к тому, закончилось это действие или нет.
🔹С точки зрения логики французского языка, когда мы составляем рассказ в прошлом, все фразы, относящиеся к обозначению времени («было 7 часов, был май, была зима, даже было 7.00») передаются при помощи ❗imparfait.
⏺Notre maison était grande.
➡То есть вы как бы выбираете момент в прошлом и начинаете описывать всё, что было❗ актуально на тот момент.
🔹Все описания, в том числе описания природы, погоды, людей, мест, чувств, а также указания, сколько было времени, какой был год и сезон – ставятся в imparfait.
🔹Разовое, точечное действие – всегда passé composé..
⏺J'ai fait une randonnée à vélo
🔹Повторяющееся действие в прошлом, когда не указано, сколько раз оно повторялось – всегда imparfait.
⏺ Souvent, je m'arrêtais pour parler avec les villageois
🔹Действие с чётко выраженным завершением- Passé composé
⏺ Aujourd'hui, j'ai appelé ma mère deux fois.
🔹Если в русском языке можно без потери смысла заменить глагол несовершенного вида глаголом совершенного вида, то во французской фразе следует употреблять passé composé.
🔹 Запомним главное, L'imparfait - чтобы описать ситуацию, а Passé composé - чтобы выразить действие
⏺Hier, je suis sorti (action) parce qu'il faisait beau. (situation)
✔Прежде всего нужно знать: 🌸passé composé подчёркивает законченность действия,
🌸 imparfait – протяжённость и безразличие к тому, закончилось это действие или нет.
🔹С точки зрения логики французского языка, когда мы составляем рассказ в прошлом, все фразы, относящиеся к обозначению времени («было 7 часов, был май, была зима, даже было 7.00») передаются при помощи ❗imparfait.
⏺Notre maison était grande.
➡То есть вы как бы выбираете момент в прошлом и начинаете описывать всё, что было❗ актуально на тот момент.
🔹Все описания, в том числе описания природы, погоды, людей, мест, чувств, а также указания, сколько было времени, какой был год и сезон – ставятся в imparfait.
🔹Разовое, точечное действие – всегда passé composé..
⏺J'ai fait une randonnée à vélo
🔹Повторяющееся действие в прошлом, когда не указано, сколько раз оно повторялось – всегда imparfait.
⏺ Souvent, je m'arrêtais pour parler avec les villageois
🔹Действие с чётко выраженным завершением- Passé composé
⏺ Aujourd'hui, j'ai appelé ma mère deux fois.
🔹Если в русском языке можно без потери смысла заменить глагол несовершенного вида глаголом совершенного вида, то во французской фразе следует употреблять passé composé.
🔹 Запомним главное, L'imparfait - чтобы описать ситуацию, а Passé composé - чтобы выразить действие
⏺Hier, je suis sorti (action) parce qu'il faisait beau. (situation)
Synonymes du verbe MANGER - есть
🟣 grignoter — перекусывать
🟣 croquer — похрустеть, грызть
🟣 déguster — пробовать
🟣 se restaurer — подкрепиться
🟣 ingérer — принимать пищу
🟣 se nourrir — кормиться
🟣 s'alimenter — питаться
🟣 souper — ужинать
🟣 dîner — обедать
🟣 se régaler — угощаться, поесть с удовольствием (avec plaisir)
🟣 savourer — смаковать, вкушать, наслаждаться
🟣 s'empiffrer — лопать
🟣 se gaver — объедаться
🟣 se goinfrer — обжираться
🟣 engloutir — поглощать
🟣 dévorer — пожирать, есть с жадностью
🟣 avaler — проглотить
🟣 gober — заглатывать,
🟣 проглатывать (не разжёвывая)
🟣 ingurgiter — жадно глотать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Выражения со словом jeter
🫴JETER QCH /жётэ/ - выбрасывать, бросать
Ne soyez pas si pressé de jeter vos vieux meubles.
Но не стоит спешить и выбрасывать старую мебель.
🗿JETER LA PIERRE À QN /жётэ ля пьер а келькан/ - бросать в кого-то камень
Je serai le dernier à leur jeter la pierre.
Я - последний человек, который бросит в них камень.
🔥JETER DE L’HUILE SUR LE FEU /жётэ де люиль сюр лё фё/ - подливать масла в огонь
Pourquoi jeter de l'huile sur le feu?
Зачем же подливать масла в огонь?
💰JETER L’ARGENT PAR LES FENÊTRES /жётэ ларжан пар ле фенэтр/ - бросать деньги на ветер
Il n'y a aucune utilité à jeter l'argent par les fenêtres.
Нет никакого смысла выбрасывать деньги на ветер.
👁️JETER UN ŒIL /жётэ ан ёй/ - взглянуть
On doit jeter un œil su la diversité du sports proposés.
Мы должны взглянуть на разнообразие предлагаемых видов спорта.
🫴JETER QCH /жётэ/ - выбрасывать, бросать
Ne soyez pas si pressé de jeter vos vieux meubles.
Но не стоит спешить и выбрасывать старую мебель.
🗿JETER LA PIERRE À QN /жётэ ля пьер а келькан/ - бросать в кого-то камень
Je serai le dernier à leur jeter la pierre.
Я - последний человек, который бросит в них камень.
🔥JETER DE L’HUILE SUR LE FEU /жётэ де люиль сюр лё фё/ - подливать масла в огонь
Pourquoi jeter de l'huile sur le feu?
Зачем же подливать масла в огонь?
💰JETER L’ARGENT PAR LES FENÊTRES /жётэ ларжан пар ле фенэтр/ - бросать деньги на ветер
Il n'y a aucune utilité à jeter l'argent par les fenêtres.
Нет никакого смысла выбрасывать деньги на ветер.
👁️JETER UN ŒIL /жётэ ан ёй/ - взглянуть
On doit jeter un œil su la diversité du sports proposés.
Мы должны взглянуть на разнообразие предлагаемых видов спорта.
HTML Embed Code: