TG Telegram Group Link
Channel: Французский язык
Back to Bottom
Хотите ещё больше полезной информации по французскому? 🇫🇷

Меня зовут Яна и я преподаю французский.
Знаю как самостоятельно изучать языки. Этот опыт позволяет мне использовать различные подходы в обучение и составлять учебные материалы с максимально полезным эффектом.

Например, можно заниматься индивидуально, записаться на курс или марафон по subjonctif.

Вы найдете в моем телеграм канале:
🔸грамматику
🔸популярные выражения из реальной жизни
🔸лексику в контексте
🔸рекомендации и интересные заметки


Подписывайтесь
https://hottg.com/la_parisienne_ecole
🎡UNE PROMENADE DE SANTÉ /промнад дё санте/ - увеселительная прогулка, легкое дело🎡

🌟C'était pas une promenade de santé, mais c'est fait.

Сделать это было непросто, но я справился.

🌟C'était une promenade de santé comparé à ça.

На фоне этого оно показалось увеселительной прогулкой.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💡Выражения со словом UNE IDÉE 💡

AVOIR UNE IDÉE /авуар юн идэе/ - у меня идея

Les filles, j'ai une super idée.

Девочки, у меня отличная идея!

💡💡💡💡💡💡💡💡💡💡

UNE IDÉE FIXE /идэе фикс/ - идея фикс, навязчивая идея

У него в голове была идея фикс.

Il avait une idée fixe dans la tête.

💡💡💡💡💡💡💡💡💡💡

UNE IDÉE BRILLANTE /идэе брийант/ - блестящая идея

Et c'est quoi exactement, ton idée brillante?

А в чём конкретно состоит твоя блестящая идея

💡💡💡💡💡💡💡💡💡💡

LANCER UNE IDÉE /лансе юн идэе/ - подавать идею

Et bien, j'ai lancé une idée qui pourrait tout changer.

Вот, я подаю идею, которая может все изменить.

💡💡💡💡💡💡💡💡💡💡

TROUVER UNE IDÉE /труве юн идэе/ - найти идею, придумать что-то

Où trouver une idée de voyage en famille?

Где найти идею для семейного путешествия?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📌Разговорные фразы на французском
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Фразы на французском "В ресторане"

– Я хотел бы сделать заказ. — Je voudrais faire une commаnde. (Жё вудрэ фэр юн комманд.)
– Дайте, пожалуйста, меню. — La carte, s’il vous plaît. (Ля карт, силь ву пле.)
– У вас есть меню на английском / на русском? — Avez-vous la carte en anglais / en russe? (Аве ву ля карт ан англэ / ан рюс?)
– Что бы Вы посоветовали? — Que pourriez-vous me conseiller? (Кё пурье ву мё консейе?)
– Я хотел бы заказать ваше фирменное блюдо.— Je voudrais goûter la specialité de la maison. (Жё вудрэ гуте ля спесьялите дё ля мэзон.)
– Какое вино Вы рекомендуете? — Quel vin recommandez-vous? (Кэль вэн рёкоманде ву?)
– Принесите мне комплексный обед, пожалуйста. — La formule, s’il vous plaît. (Ля формюль, силь ву пле.)
– Я бы хотел чашку кофе/чая — Je voudrais un café / un thé. (Жё вудрэз эн кафе / эн те.)
– Счет, пожалуйста. — L’addition, s’il vous plaît. (Лядисьон, силь ву пле.)

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями
Разговорные фразы для общения

🟣Si cétait possible - если бы это было возможно

🟣ça ne me dit rien - я равнодушен к этому

🟣tout est impeccable - всё безупречно

🟣à mon avis (opinion) - по моему мнению

🟣le mot m
a échappé- слово выскочило (из головы)

🟣vous saisissez (avez saisi)
lessential - вы схватываете (ухватили) главное

🟣de quoi s
agit-il?- о чём идёт речь?

🟣Il sagit de…- речь идёт о…

🟣Il est question de…- речь идёт о…

🟣ça concerne…- это касается

🟣je ne manquerais pas une telle occasion- я не упустил бы такую возможность

🟣je n
y entends rien - я в этом
ничего не смыслю

🟣cest du temps perdu- это потерянное время

🟣j
en ai assez - с меня хватит (достало)

🟣ça arrive - бывает

🟣quest-ce qui vous est arrivé?- что с вами случилось?

🟣En vain - напрасно

🟣Grâce à - благодаря…

🟣Je vous en veux (en vouloir) - я на вас сержусь

🟣Je tiens mes promesses - я держу обещания

🟣C
est plus fort que moi - это сильнее меня

🟣Mettez-vous à ma place - поставьте себя на моё место

🟣Il faut (fallait) saisir l`occasion - надо (надо было) воспользоваться случаем
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📎 TU VOIS (CE QUE JE VEUX DIRE?) – «понимаешь (что я хочу сказать)?» «улавливаешь?» - когда мы ищем одобрение собеседника.

«Elle est super! Tu vois c'que j'veux dire?» – «Она супер! Понимаешь?»

📎SI VOUS VOULEZ – «если хотите», «если угодно» - дает возможность подумать, перед тем как сказать.

«Moi, si vous voulez, je pense que votre conduite contredit, si vous voulez, les normes de la sociète» - «Если угодно, то я думаю, что ваше поведение, если угодно, противоречит нормам общества».

📎DU COUP – «поэтому», «так вот», «так что», «таким образом» (= английскому «so»).

«Сes masques étaient en soldes, du coup j'en ai pris deux» - эти маски были со скидкой, так что я купил две».

-дает возможность подумать, перед тем как сказать - «ну», «так».


-«Et du coup, tu viens chez moi? -Du coup, ouais».

-«Ну, ты придешь ко мне? - Ну, ладно».

📎 J’AVOUE - «отвечаю», «я тебе говорю» – для подтверждения своих слов.

«Ce livre est intéressant, j’avoue!» - «Эта книги интересная, я тебе отвечаю!»

Для подтверждения слов собеседника «не говори!», «да, это точно!»

«-J’ai soif! -J’avoue!»

«-Хочу пить! - Не говори!»


📎 BREF/ POUR FAIR COURT – одним словом короче - помогает перейти к главному.

«Bref, il n'est pas d'accord?» — «Короче, он не согласен?»

📎 VOILÀ или разговорный вариант VOILI VOILU –«вот» - в качестве заключения.

«Je suis venu te voir, voilà» - «Я пришел навестить тебя, вот».

📎QUELQUE PART – «в некоторой степени, отношении», «в чем-то», «в каком-то смысле».

«Quelque part, je suis d’accord avec toi» – «В каком-то смысле, я согласен с тобой».

📎HEIN – «не так ли?», «да?», «понимаешь?» - когда мы ищем одобрение собеседника.

«Elle est jolie, hein et sa robe aussi, hein» - «Она красивая, да?»

📎JE DIS ÇA, JE DIS RIEN – «ну, вообще, как хочешь», «впрочем, твое дело», «ладно молчу» - для смягчения сказанного.

«Change-toi avant d’aller au travail! Enfin, je dis ça, je dis rien!» - «Переоденься, перед работой! Ну, вообще, как хочешь!»

📎C’EST CLAIR – «это точно», «именно», «так оно и есть» - для подтверждения слов собеседника.

«-Ce prof est strict! -C’est clair!»

«-Этот препод очень строгий! - Это точно!»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​🇫🇷🇫🇷 Словарь французского :: Чувства и эмоции 🇫🇷🇫🇷

Счастливый - Heureux
Печальный - Triste
Злой - Énervé
Напуганный - Peur
Радость - Joie

Удивлённый - Surpris
Спокойствие - Calme
Живой - Vivant
Мертвый - Mort
Одинокий - Seul

Вместе - Ensemble
Скучающий - Ennuyé
Легко - Facile
Трудный - Difficile

Плохой - Mauvais
Хорошо - Bon
мне жаль - Je suis désolé
Не волнуйтесь - Ne vous inquiétez pas
🛡Примеры выражений с глаголом AVOİR

В ряде выражений перед существительным отсутствует артикль:

Avoir soif — хотеть пить
Avoir faim — хотеть есть (быть голодным)
Avoir peur de ... — бояться
Avoir raison — быть правым (avoir une raison — иметь причину)
Avoir besoin de ... — иметь потребность в чем-либо


Некоторые выражения с абстрактными существительными требуют частичного артикля (de и du в данном случае - не предлог):

Avoir du courage — быть храбрым
Avoir de la chance — иметь удачу, везение
Avoir de la veine — везти


Или определенный артикль:

Avoir l'habitude de ... — иметь привычку
Avoir la patience de ... — иметь терпение
Avoir le droit de ... — иметь право
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Многие знают глагол faire / делать, заниматься
Но у этого глагола есть и другие значения. Давайте разберемся !

1️⃣ Проходить, проезжать
Nous avons fait 10 kilomètres.

2️⃣ Играть
Il fait le rôle du gentil dans ce film.

3️⃣ Назначать
On l’a fait maire.

4️⃣ Превращаться, становиться
Ce canapé fait lit.

5️⃣ Выглядеть
Vous faites vieille.

6️⃣ Зарабатывать
Il s’est fait 500 euros ce mois-ci.

7️⃣ Становиться
Elle s’est faite belle.

8️⃣ Привыкать
Nous nous sommes faits à notre nouvelle vie.
Идиомы о погоде

🔴Il fait un temps de chien. - Погода прескверная.

🔴Il pleut des cordes. - Льет как из ведра.

🔴Il pleut des hallebardes. - Идет проливной дождь.

🔴Une pluie battante. - Ливень.

🔴Trempé comme une soupe. - Промокший до нитки.

🔴Il fait un froid de canard. - На дворе холод собачий.

🔴Ça caille. - Холодно.

🔴Un été pourri. - Дождливое лето.

🔴Il y a un brouillard a couper au couteau. - Туман густой - хоть ножом режь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⁉️Предлоги времени ⁉️

Давайте с вами рассмотрим два предлога времени, которые часто путают Pendant и Depuis ⤵️

1️⃣ Предлог *depuis* показывает, что действие началось, но ещё не закончилось. И этот предлог не всегда переводится на русский язык ☝🏻

✔️ Elle parle depuis dix minutes.
Она говорит десят минут (продолжает говорить в настоящий момент).

✔️ J’apprends le français depuis l’âge de huit ans.
Я изучаю французский язык с 8 лет.


☝🏻 Иногда предлог *depuis* может переводиться *уже*.

✔️J’apprends le français depuis trois ans.
Я уже три года изучаю французский язык.


2️⃣ Предлог *pendant* показывает, что действие имеет начало и конец. Этот предлог так же не всегда переводится.

✔️ Elle a parlé pendant dix minutes.
Она говорила десять минут (в настоящий момент она уже не говорит).

‼️ Pendant может по-разному переводиться на русский язык :

📎pendant les vacances - в течение каникул.
📎 pendant mon absence - в мое отсутствие.
📎pendant le déjeuner - во время обеда.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ВСЕ НАРЕЧИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 🇫🇷

Наречия (Adverbes) - Наречия времени

Quelquefois — иногда, порою
Parfois — иногда
Autrefois — раньше
Sitôt — как только, после того как
Bientôt — скоро
Aussitôt — тотчас, сразу
Tantôt — (сегодня) после полудня
D’antan – употребляется как дополнение. Переводится «в прошлом году», но часто употребляется в значении «раньше».
Naguère – недавно
Jadis – давно, встарь
Tout de suite — сразу
Tout à coup — вдруг
Tout d’un coup — сразу, быстро
Souvent — часто
Jamais — никогда
Maintenant — теперь
Tôt — рано
Tard — поздно
Aujourd’hui — сегодня
Hier -вчера
Demain — завтра
Déjà — уже
Toujours — всегда

Наречия места

Dedans — внутри
Dehors — снаружи
Là — там
Partout — везде
Ici — здесь
Quelque part — где-то
Ailleurs -в другом месте

Наречия утверждения

Oui — да
Si — да (утвердительный ответ на отрицательный вопрос)
Certes -конечно, безусловно
Наречия отрицания
Ne — не
Pas — не
Non — нет
Наречия сомнения
Peut-être — может быть
Probablement — вероятно
Sans doute — вероятно
Наречия количества и степени
Beaucoup — очень
Très — очень
Trop — слишком
Assez — достаточно
Pas assez — недостаточно
Peu — мало

Наречия последовательности

D’abord — сначала
Donc — итак
Puis — затем
Enfin — наконец
Alors — тогда
Интересные выражения с французским глаголом passer.

passer - проходить, миновать

🔹passer les examens - сдавать экзамены

Je passerais mon examen la semaine prochaine. - На следующей неделе я сдаю экзамен.

🔹passer chez qn - зайти к кому-то

Je veux passer chez mes parents demain. - Завтра я хочу зайти в гости к моим родителям.

🔹passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-то

On ne passe pas devant les gens qu'on connaît sans les saluer. - Они не проходят мимо знакомых, не поздоровавшись.

🔹passer par qch - проходить, проезжать по, через

Nous passons par le pont, quand nous allons au parc. - Когда мы идем в парк, мы проходим через мост.

🔹se passer - происходить, случаться

🔹Il se passe souvant avec lui. - Такое с ним часто случается.

🔹passer qch à qn - передавать что-л. кому-л.

🔹Passez-moi un livre, s'il vous plaît. - Передайте мне книгу, пожалуйста.

🔹passer qch (un mot, une ligne, etc.) - пропустить, опустить что-л. (слово, строчку и т.д.):

Ecrivez plus attentivement, vous avez passé quelques mots. - Пишите внимательнее, вы пропустили несколько слов.
Полезные французские обороты:

🔹Il faut (que) - нужно

🔹Il est nécessaire - необходимо

🔹Il est important (il importe) - важно

🔹Il est utile (inutile) - полезно (бесполезно)

🔹Il est indispensable - необходимо

🔹Il est étrange - странно

🔹Il vaut mieux - лучше

🔹Il est temps - пора

🔹Il semble - кажется

🔹Il couvient - следует

🔹Il est rare - редко

🔹Il est naturel - естественно

🔹Il est étonnant - удивительно

🔹Il est possible (impossible) - возможно (невозможно)
Выражение мнения

🔹Cela(ça) mʼest égal- мне всё равно

🔹je m'en fiche/je m'en fous - мне плевать

🔹cʼest-à-dire - то есть..

🔹bien sûr- конечно

🔹au contraire - напротив, наоборот

🔹à vrai dire- по правде говоря

🔹à mon avis - по моему мнению

🔹dʼaccord- хорошо, согласен

🔹de mon côté - по мне, с моей стороны

🔹jamais de la vie - никогда в жизни. И речи быть не может

🔹tant mieux-тем лучше

🔹tant pis - тем хуже

🔹tout à fait- вполне, полностью

🔹tout de même-то же самое

🔹quand même- тем не менее

🔹vraiment - действительно

🔹peu importe - не важно

🔹cependant - однако
🇫🇷 ☘️ Les cosmétiques décoratifs – декоративная косметика

🔹La cosmétique de soins – ухаживающая косметика
🔹Le nettoyant pour le visage – пенка для умывания
🔹Le savon — мыло
🔹La lotion — лосьон
🔹La tonique — тоник
🔹La crème hydratante – увлажняющий крем
🔹La crème nourrissante – питательный крем
🔹La crème revitalisante – восстанавливающий крем
🔹La crème pour les mains – крем для рук
🔹La crème pour le visage – крем для лица
🔹Le lait démaquillant – молочко для снятия макияжа
🔹L’exfoliant pour le visage – скраб для лица
🔹Le gel de douche – гель для душа
🔹Le gommage du corps – скраб для тела
🔹La lotion pour le corps – лосьон для тела
🔹La mousse de bain – пена для ванны
🔹Le savon liquide – жидкое мыло
🔹Le shampooing — шампунь
🔹Le baume pour les cheveux – бальзам для волос
🔹L’après-shampooing – бальзам-ополаскиватель
🔹Le conditionneur — кондиционер
🔹Le fixatif à cheveux – лак для волос
🔹La mousse coiffante – пена (мусс) для укладки волос
🔹Le parfum L’eau de toilette- туалетная вода, духи

И еще несколько слов и выражений по уходу за собой на французском языке:
🔹Prendre une douche – принимать душ
🔹Prendre un bain – принимать ванну
🔹Se coiffer — причесаться
🔹Se laver — мыться
🔹Se parfumer – душиться духами
🔹Utiliser de la crème pour le visage – использовать крем для лица
🔹Appliquer le conditionneur sur les cheveux — нанести кондиционер на волосы
🔹Se laver avec de l’eau et du savon – мыться водой с мылом
🔹Nettoyer le visage de maquillage – очистить лицо от макияжа
🔹L’utilisation de lotion – использование лосьона
🔹La crème de jour – дневной крем
🔹La crème de nuit – ночной крем
🔹La crème contour des yeux – крем для век вокруг глаз
Фразеологизмы с названиями животных на французском языке (характеристики человека, сравнение)

myope comme une taupe – слепой как крот

rusé comme un renard – хитрый как лис

serrés comme des sardines – набиты как сардины

fier comme un coq – гордый как петух

fort comme un bœuf – сильный как бык

têtu comme un âne – глупый как осел

malin comme un singe – ловкий как обезьяна

frais comme un gardon – свежий как огурчик (фр. – плотва)

fier comme un paon – гордый как павлин

rouge comme une écrevisse – красный как рак (фр. – как креветка)

muet comme une carpe – немой как рыба (фр. — как карп)

doux comme un agneau – нежный как ягнёнок

un chaud lapin – темпераментный человек; бабник

le bouc émissaire – козел отпущения

la tête de linotte – бестолковый человек (фр. – голова коноплянки)

une vraie peau de vache – подонок, гад (фр. – настоящая коровья кожа)

une poule mouillée – мокрая курица (трусливый, нерешительный человек)

le dindon de la farce – поддаться на обман, остаться в дураках (фр. — индюк из фарса)

un ours mal léché – грубиян (фр. – плохо прилизанный медведь)

un pigeon – простак, простофиля (фр. – голубь)

le loup dans la bergerie — волк в овчарне
⁉️Выражение принадлежности ⁉️

☝🏻Во французском языке существует несколько способов выражения принадлежности: конструкции с ударными местоимениями, с притяжательными прилагательными, с притяжательными местоимениями. Сравните: ⤵️

✔️ - À qui est ce livre? - Чья это книга?
- Il est à moi. / C’est à moi. - Она моя./ Это моё.

✔️ C’est mon livre. - Это моя книга.

✔️ C’est le mien. - Это моя.


‼️ Обратите внимание, что ответ на вопрос «чей» должен начинаться с местоимения, которое звучало в вопросе:

▪️À qui est-il ? - Il est à moi.

▪️À qui est-ce ? - C’est à moi.
⁉️Притяжательные прилагательные⁉️

Притяжательные прилагательные показывают, кому принадлежит предмет, и употребляются только ☝🏻перед существительными.

✔️ C’est MON livre - Это МОЯ книга.
✔️ C’est VOTRE voiture - Это ВАША машина.

‼️ Притяжательные прилагательные согласуются с существительными в роде и числе.⬇️

Ед.ч - Мн.ч / обладатель:
Mon - ma - mes / à moi
Ton - ta - tes / à toi
Son - sa - ses / à lui - à elle
Notre - nos / à nous
Votre - vos / à vous
Leur - leurs / à eux - à elles

☝🏻 Обратите внимание, что франц.прил Son, Sa, Ses переводятся Его, Её,

✔️ C’est sa voiture.
Это его машина. Это её машина.


⬇️Можно сказать и по-другому:⬇️

✔️ Cette voiture est à lui.
Это его машина.
✔️ Cette voiture est à elle.
Это её машина.


В русском языке существует прилагательное *свой*, которое не имеет аналога во французском языке ☝🏻

✔️ Je cherche mon cahier.
Я ищу свою тетрадь.
✔️ Ils prennent leurs valises.
Они берут свои чемоданы.


‼️ Притяжательное прил. во французском языке должно стоять в одном лице с обладателем предмета.‼️

☝🏻 Запомните, что перед гласной или немой h употребляется притяжат.прил муж.рода для благозвучия:

une école - mon école / ton école / son école
HTML Embed Code:
2024/05/11 23:49:18
Back to Top